Io sono sempre questo
I'm always this one.
Tutte le volte che ho bevuto
Every time I have drunk,
Che ho fumato, che ho ballato, che ho parlato
I have smoked, I have danced,
Che ho perduto la mia fede nelle cose
I have spoken, I have lost my faith in things,
Una ferita come segno del suo amore.
I have a wound with the sign of his love.
Tu sei sempre lo stesso
You're always the same
Quando dormi, quando mangi
when you sleep, when you eat,
Quando chiedi indietro il resto
when you ask back for the change,
Quando scendi i pantaloni per far sesso
when you pull your trousers down to have sex
Quando bruci le tue tappe
when you skip the steps
Per raggiungere qualcosa di diverso.
to reach for something different.
È capitato di confonderti con qualcun altro che non eri tu
It turns out I mistook you for someone else who wasn't you
E forse io, in fondo io, non ero io
and perhaps deep inside I wasn't myself.
Noi non cerchiamo promesse perché ci basta
We don't look for promises because for us is enough
Non deluderci mai.
to never disappoint each other
E desideriamo i desideri
And we desire every desire,
E sogniamo di sognare sogni
and we dream of dreaming dreams
E vediamo nel futuro un posto più sicuro
and we see a safer place in the future.
Che il presente ci ha trovati assenti.
The present has found us absent.
E desideriamo i desideri
And we desire every desire
Guardiamo sempre troppo avanti
and we're always looking too ahead.
Ci illudiamo per restare illesi
We delude ourselves to remain unharmed
E contro tutte le idiozie ti consegno i miei rimedi
and against every idiocy, I entrust you my remedies
Ed io mi consegno a te.
and me, I entrust myself to you.
Io sono sempre questo
I'm always this one,
Tutte le volte che ho creduto di sapere
every time I have believed
Che ho peccato di arroganza
I know that I've sinned with arrogance,
Che ho cambiato opinione pur di avere un'opinione
that I've changed my mind in spite of having an opinion
E che ho scambiato i tuoi fiori per ortiche.
and that I've swapped your flowers for nettles.
È capitato di confonderti con qualcun altro che non eri tu
It turns out I mistook you for someone else who wasn't you
E forse io, in fondo io, non ero io
and perhaps deep inside I wasn't myself.
Noi non cerchiamo promesse perché ci basta
We don't look for promises because for us is enough
Non deluderci mai.
to never disappoint each other
E desideriamo i desideri
And we desire every desire,
E sogniamo di sognare sogni
and we dream of dreaming dreams
E vediamo nel futuro un posto più sicuro
and we see a safer place in the future.
Che il presente ci ha trovati assenti.
The present has found us absent.
E desideriamo i desideri
And we desire every desire
Corriamo sempre troppo avanti
and we're always running too ahead.
Ci illudiamo per restare illesi
We delude ourselves to remain unharmed
E contro tutte le idiozie ti consegno i miei rimedi
and against every idiocy, I entrust you my remedies
Ed io mi consegno a te
and me, I entrust myself to you.
Mi consegno a te.
I entrust myself to you.
Ti consegno anche i miei segreti
I also entrust you my secrets
Ma non li chiamerai più tali
but you won't call them as such
Visto che già siamo in due
for we both already
A conoscerne i dettagli.
know the details.
E desideriamo i desideri
And we desire every desire,
E sogniamo di afferrare sogni
and we dream of holding onto dreams
E vediamo nel futuro un posto più sicuro
and we see a safer place in the future.
Che il presente ci ha trovati assenti.
The present has found us absent.
E desideriamo i desideri
And we desire every desire
Corriamo sempre troppo avanti
and we're always running too ahead.
Ci illudiamo per restare illesi
We delude ourselves to remain unharmed
E contro tutte le idiozie ti consegno i miei rimedi
and against every idiocy I entrust you my remedies
Ed io mi consegno a te.
and me, I entrust myself to you.