Translation of the song Genova (Le persiani sono verdi) artist Chiara Dello Iacovo

Italian

Genova (Le persiani sono verdi)

English translation

Genoa (The shutters are green)

Si prende di nuovo il binario

Taking the railway again

Fatto di ferro e di sole

Made of iron and sun

Cerco smarrita nei vetri del treno

Lost, I search the train windows

Il riflesso migliore di me

For a reflection that's better than me

E l'anima sul finestrino

And my soul on the window

Mi grida che so' ancora viva

Screams to me I'm still alive

Alito piano per sentir lo strider

I quietly breathe to hear the creaking

Dei cingoli sotto di me

Of the tracks below me

Ed aspetto la Liguria

And I'm waiting to reach Liguria

Col tramonto tra le mani

With the sunset in my hands

Come un vecchio marinaio

As an old sailor

Attende il volo dei gabbiani

Waits for the seagulls' flight

E con un ghigno amareggiato

And with an embittered snicker

Scorgo Genova in mutande

I glimpse Genoa in my underwear

Vedo i muri affaticati

I see the fatigued walls

Vedo le finestre stanche

I see the tired windows

Genova

Genoa

Non ti buttare via

Don't throw yourself away

Non lasciar le tue persiane verdi

Don't leave your green shutters

A morire su una ferrovia

Dying on a railway

Genova

Genoa

Tieni su quelle porte

Keep those doors open

E stai tranquilla che anche io

And don't worry, since

Ho un po' le gambe storte

My legs are a bit crooked as well

Genova

Genoa

Le persiane son scudi di legno

The shutters are wooden shields

Per donne vissute da sole

For women who've lived alone

Schiaffi di schegge duri a spalancare

Slaps of splinters hard to open

Se in strada tra la folla

If on the street, in the crowd

Non hai un viso da cercare

You've got no face to search for

E gli occhi fan male a guardare

And eyes hurt when watching

Se gli occhiali son fondi di rum

If the glasses are drenched with rum

Ci affoghi i problemi ma se san nuotare

You can drown your problems in there, but if they can swim

Il naufrago rimani tu

You're the shipwrecked one

E la barca è malridotta

And the boat is in bad shape

Ed il porto ormai lontano

And the harbor is too far now

Ma quest'oggi non si affonda

But today we're not sinking

L'ha deciso il capitano

The captain decided that

Genova

Genoa

Non ti buttare via

Don't throw yourself away

Non lasciar le tue persiane verdi

Don't leave your green shutters

A morire su una ferrovia

Dying on a railway

Genova

Genoa

Tieni su quelle porte

Keep those doors open

E stai tranquilla che anche io

And don't worry, since

Ho un po' le gambe storte

My legs are a bit crooked as well

Genova

Genoa

Sei come un grande artista

You're like a great artist

Che della vita ne fa un quadro

Making a painting out of his life

Ma l'ha persa ormai di vista

Of which he lost sight now

Genova

Genoa

Salutami dal mare

Say hello to me from the sea

Che è sempre troppo grande

Which is always too wide

E ho paura di affogare

And I'm afraid I'll drown

No comments!

Add comment