Matin, crèche, taf, gamins,
Morning, daycare, work, kids,
Sorties pressées, dîner, bain, histoire, dents, dodo, câlins,
Rushed outings, dinner, bath, history, teeth, sleep, hugs,
T'as plus le temps pourtant t'as rien commencé.
You don't have time, but you didn't start anything.
C'est pas nouveau que tu cours,
It's nothing new that you run,
Depuis que t'as plusieurs amours,
Since you've had several loves,
Depuis que t'as mis au jour,
Since you brought it to light,
Et que le temps vient à te manquer.
And that you're running out of time.
Le cœur est extensible tu le sais maintenant,
The heart is expandable, you know that now,
T'y as mis tes enfants.
You put your kids in it.
Tu rêvais de cette vie, voilà que tu doutes,
You were dreaming of this life, now you're doubting it,
Tout le monde te dit: vas-y, alors tu largues les bouts.
Everyone says to you, Go ahead, so you dump the rest.
Maîtresse hors-pair, âme-sœur, bosseuse en or, mais femme, sœur,
Outstanding mistress, soul mate, gold worker, but woman, sister,
Tu peux pas, tu peux pas, tu peux pas, tu peux pas.
You can't, you can't, you can't, you can't, you can't.
Maîtresse hors-pair, âme-sœur, bosseuse en or mais femme, sœur,
Outstanding mistress, soul mate, gold worker but woman, sister,
Tu verras, plus le temps passera plus tu sauras.
You'll see, the more time goes by, the more you'll know.
D'abord t'as démissionné, les signaux t'ont bien décidée, et sinon,
First you quit, then the signals decided you, and if not,
Ça s'est pas passé comme tu penses,
It didn't go the way you think it did,
T'as juste paumé la confiance,
You just lost confidence,
Elle s'est barrée avec ton actu,
She took off with your news,
Elle est partie depuis le début.
She's been gone since the beginning.
Tu dois faire tes choix seule, sans modèle,
You have to make your choices alone, without a model,
Ton mec, ta mère, ta sœur,
Your boyfriend, your mother, your sister,
Y a pas d'aide, y a pas d'aide, tu sais...
There's no help, there's no help, you know...
Maîtresse hors-pair, âme-sœur, bosseuse en or, mais femme, sœur,
Outstanding mistress, soul mate, gold worker, but woman, sister,
Tu peux pas, tu peux pas, tu peux pas, tu peux pas.
You can't, you can't, you can't, you can't, you can't.
Maîtresse hors-pair, âme-sœur, bosseuse en or mais femme, sœur,
Outstanding mistress, soul mate, gold worker but woman, sister,
Tu verras, plus le temps passera plus tu sauras.
You'll see, the more time goes by, the more you'll know.
Va trouver qui tu es, vas-y va t'réinventer.
Go find out who you are, go ahead and reinvent yourself.
Quand ta vie s'est déconnectée,
When your life went offline,
Quand tu sais que tu n'es plus sexy,
When you know you're not sexy anymore,
Quand tu sais que tu n'es plus...
When you know you're no longer....
Va trouver qui tu es, vas-y va t'réinventer.
Go find out who you are, go ahead and reinvent yourself.
Quand ta vie s'est déconnectée,
When your life went offline,
Quand tu sais que tu n'es plus sexy,
When you know you're not sexy anymore,
Quand tu sais que tu n'es plus...
When you know you're no longer....
Va trouver qui tu es, vas-y va t'réinventer.
Go find out who you are, go ahead and reinvent yourself.
Quand ta vie s'est déconnectée,
When your life went offline,
Quand tu sais que tu n'es plus sexy,
When you know you're not sexy anymore,
Quand tu sais que tu n'es plus...
When you know you're no longer....