Translation of the song tochka artist gil'otina

Russian

tochka

English translation

The point

асфальта вскрытые швы,

It’s asphalt torn up gaping seams,

железный холод дверей,

the steel-like doors are cold,

уводят под воду мосты

the bridges lead under the streams

шагов полумертвых теней,

the half-dead shadows’ traveled world.

на раненых птиц полотне

The wounded birds - the scene is set -

лишь взглядов свинцовый налет,

with only their lead tinged gaze,

в уставших глазниц красноте

The worn-out eye sockets scarlet red -

ослепшее утро цветет.

it’s the morning blinded, ablaze.

No comments!

Add comment