J'écourte souvent mes travaux lourds
I often cut short my heavy work
Pour l'écouter enchanter les tours
To hear it enchant the towers
Que peuvent jouer les jolies filles
How the pretty girls can play
Au détour d'un sourire ma bouche
At the corner of my mouth I smile
Sur son cou j'aspire on se couche
I long to lie against her neck
Et ma peau vient la couvrir
And my skin comes to cover her
Avec ou sans habits des collants que j'oublie
With or without clothes, the tights that I forget
à la plus courte étendue de tissu
To the shortest extent of tissue
Même en chemise de nuit
Even in a nightgown
J'dois dire que ses sorties de lit
I must say that her trips out of bed
Le matin ne m'ont jamais déçues
In the morning have never disappointed me
Avant de prier pour que tu ne me quittes pas
Before praying that you do not leave me
Je profite encore un peu de tes bras
I enjoy your arms a bit again
Avant de prier pour que tu ne partes jamais
Before praying that you never go away
J'essaye de réduire la liste des regrets des regrets
I try to reduce the list of regrets, of regrets
On ne sait jamais l'issue vraiment
We never really know the outcome
Autant ne pas s'user souvent
Better not wear it often
à dire que la moins des ????
To say that the least ???
Pousser le vice à demander comment
Pushing the vice to demand how
à penser honnêtement qu'on est assez charmant
To think honestly that it is quite charming
Pour changer de bord
To change sides
Friction puis fusion
Friction then fusion
Friction puis fission
Friction then fission
Finir en scission
Finishing in a schism
Le tourbillon charrie sa part de peine
The whirlwind carries along its share of trouble
Puis de regrets qui avec le temps
Then of regrets which with time
Finiront par trouver la haine
Finish by finding hatred
Mon amour, mon tourbillon le tour de ma raison
My love, my whirlwind, turn of my reason
Le leurre que je ne cesse de viser
The lure that I never stop striving towards
Ma lueur ma devise mon sauveur ma balise
My light, my motto, my saviour, my beacon
Oh mon amour, mon tourbillon le tour de ma raison
Oh my love, my whirlwind, turn of my reason
Le leurre que je ne cesse de viser
The lure that I never stop striving towards
Ma lueur ma devise mon sauveur ma balise
My light, my motto, my saviour, my beacon
On finira par avoir assez de photo qu'on colle
We'll end by having enough photos that we stick up
Assez de fond d'écran d'école de notre idylle
Enough school desktop backgrounds of our idyll
On pourra dire qu'on s'est marré qu'on s'est planté
We'll be able to say that we laughed, that we failed
Qu'on aurait pu qu'on aurait peut être même dû se quitter
That we could have, that we would maybe even have had to leave
Finalement faudra d'la chance pour que l'évidence
Finally there will be need of luck, in order that the evidence
à l'heure des bilans soit nos belles connivences
When it's time to take stock, will our beautiful collusion
Mon amour, mon tourbillon le tour de ma raison
My love, my whirlwind, turn of my reason
Le leurre que je ne cesse de viser
The lure that I never stop striving towards
Ma lueur ma devise mon sauveur ma balise
My light, my motto, my saviour, my beacon
Oh mon amour, mon tourbillon le tour de ma raison
Oh my love, my whirlwind, turn of my reason
Le leurre que je ne cesse de viser
The lure that I never stop striving towards
Ma lueur ma devise mon sauveur ma balise
My light, my motto, my saviour, my beacon