Translation of the song Összefúj A Szél artist Bohemian Betyars

Hungarian

Összefúj A Szél

English translation

The wind blows together

Körbefon a lánynak haja,

The hair of the gal is plaiting me around,

hív más városoknak zaja.

the noise of other cities is calling me.

Oly nehéz így most dönteni,

It's so difficult to decide,

maradnom kéne vagy elmenni.

Should I stay or should I go.

Hisz jól vagyok épp a jelenbe'

'Cause I'm well right in the present

De vágyok ismeretlenre

But desire the unknown

Ösztönöm súgja indulj el...

My gut says let's depart...

Hájnánáná, szórjon hát szét,

Hey, let it spread me

Hájnánáná, még összefúj a szél...

Hey, the wind still blows me together...

Füstöt a tüdőmben tartom,

I keep the smoke inside of my lungs,

Ameddig bírom, majd kifújom,

As long as I can, then I exhale,

Nézzük hogyan szökik el,

Let's see how it escapes away,

Ablakon át az estével.

Through the window with the evening.

A napkelte magával húzott,

The sunrise pulled me with,

Útra tett, seggembe rúgott.

Put me on the way, kicked in my ass.

Hallom mondja induljak már el...

I hear it saying let's depart...

Mikor ezt olvasod, én már úton vagyok,

The time you're reading this, I'm already on the road,

A testem elindult azután futok.

My body's gone, I'm running after it.

És ha nem is hiszed, de mégis egy részed,

And even if you don't believe, yet a part of you,

Eljött velem én így viszlek téged,

came with me, I'm bringing you like this,

Magammal így hát bárhol lehetsz

With me so that you can be wherever

Látjuk mi egymást, amíg el nem feledsz...

We see each other as long as you remember me...

No comments!

Add comment