Translation of the song Поэзия должна быть странной artist David Samoylov

Russian

Поэзия должна быть странной

English translation

A poem should be enigmatic

Поэзия должна быть странной,

A poem should be enigmatic,

Шальной, бессмысленной, туманной

Obscure, nonsensical, erratic,

И вместе ясной, как стекло,

And yet transparent like a pane

И всем понятной, как тепло.

And clear to anyone, like rain.

Как ключевая влага чистой

It should be crystal, like spring water

И, словно дерево, ветвистой,

And be as branchy as a poplar,

На всё похожей, всем сродни.

To all and sundry be akin.

И краткой, словно наши дни.

And fleeting, like a human being.

No comments!

Add comment