Translation of the song Túlzó kámfor illat artist Road

Hungarian

Túlzó kámfor illat

English translation

An overly heavy camphoric smell

Túlzó kámfor illat kíséri lépted

You leave an overly heavy camphoric smell in your wake

hogyha itt vagy

When you're here

Magamban voltam én is ezerszer

I've been alone too, thousands of times

arra kérlek most az egyszer

Now I'm asking you just this once

Ne fordíts hátat ne válj köddé

Don't turn your back on me, don't turn into mist

váljon a maradásod ösztönné

May your staying here become an instinct

A holnap úgyis a tükörképe lesz

Tomorrow will be a mirror image

a mának ha egyszer vége

Of today anyway, once it's over

...kár lenne érte

... it would be a shame.

Inkább fusson körbe-körbe

Rather it should run round and round

úgy szaladjon a nyelvét öltse

So much that it's tongue is hanging out

Játszó tenyér lelkem tartja

A playful palm holds up my soul

egy a folyó de két a partja

There is one river but it's got two banks

Az idő múlik közben fárad

Time goes by and it tires out

kettőnknek fest ősz hajszálat

It paints gray hairs on us

Addig kínoz legyen bárhol

It tortures you to a point regardless where you are

aki itt van de mégis távol

Those who are here yet so far away

...saját magától

... far from themselves

Útnak indul most a kétség

Now doubt sets out on a trip

lámpafényt olt a vaksötétség hogy

And the pitch blackness lights a lamp

Megtalálja haza érjen

To find it, to get home

álmok nélkül félig ébren

Without dreams, half awake

Azt az ajtót kulcs a zárban

That door, that it'll open - the key is in the lock -

amit nyit majd hogy végre párban

So that finally as a couple

Ahogy régen késsel a kézben

It could carve hearts in trees

fatörzsekbe szíveket véssen

With a knife in hand as it used to do

...csak el ne késsen

... may it not be late

Ne késsen

Don't be late!

Aki a két kezét fonná körém szüntelen

The one who would wrap both her hands around me ceaselessly

Aztán a fél szívét rakná elém csendesen

Then she would put half her heart in front of me quietly

Annak én ugyanúgy félbe adnám cserébe

To that one, I would give half in return just the same

Végső válaszom

My final answer

Te nekem én meg Neked adom

You give it to me and I'll give it to you

Te nekem én Neked

You to me, I to you

Te nekem én Neked

You to me, I to you

Te vagy a jel

You are the sign

Lehet hogy nem hiszed el

Maybe you don't think so

akkor is az vagy aki égig emel

But you're still the one who lifts me up to the sky

Úgy szorít mint aki nem is akar

She squeezes me like somebody

elereszteni engem egyhamar

Who doesn't want to let go of me soon

Miközben úgy tűnik el mint a kámfor

And the same time, she disappears like camphor

Aki a két kezét fonná körém szüntelen

The one who would wrap both her hands around me ceselessly

Aztán a fél szívét rakná elém csendesen

Then she would put half her heart in front of me quietly

Annak én ugyanúgy félbe adnám cserébe

To that one, I would give half in return just the same

Végső válaszom

My final answer

Te nekem én meg Neked adom

You give it to me and I'll give it to you

Neked adom

I'm giving it to you

Merre indul mikor ébred

Where is she headed when she wakes up?

kérne tőlem más emléket

I wish she would ask me for a different memento

Szívem dobban szeme se rebben

My heart throbs, she doesn't even blink

hangosabban erősebben

Louder, stronger

Eggyé válás úgy akarnám

To become one, I want it so

magamat benned veszni hagynám

I would let myself get lost within you

De az orrom most se csalhat

But my nose can not lie

megint túlzó a kámfor illat

The camphoric smell is too heavy again

...de addig itt vagy

... but itt means you are still here

No comments!

Add comment