Translation of the song Soldaten sind nicht alle gleich artist Münchner Songgruppe

German, German (Austrian/Bavarian)

Soldaten sind nicht alle gleich

English translation

Soldiers are not all the same

Als die Commune war in Paris,

When the Commune was in Paris,

Da war Paris knallrot.

Paris was completely red.

Von Fahnen der Arbeitermacht

Due to flags of worker's power,

War da Paris knallrot.

Paris was completely red.

Die Reaktion kam aus Versailles,

Reaction came from Versailles,

Im Blut ersoff die Stadt,

The city drowned in blood,

Und den Proleten, der sich wehrt,

And the Proletarian who defended themself,

Erschlug der Frontsoldat.

Was beaten to death by the frontline soldier.

Soldaten sind nicht alle gleich,

Soldiers are not all the same,

Lebendig nicht und nicht als Leich'!

Not alive and not as corpses!

Im Jahre 1914 war

In the year 1914

Der Weltmarkt längst besetzt.

The world market was already occupied.

Der Kaiser und der Krupp die ham

The Kaiser1 and Krupp2

Das Volk im Krieg gehetzt.

Hounded the people in the war.

Soldaten aus dem roten Kiel

Soldiers from red Kiel

Die schrien Dem Volk die Macht!

Shouted Power to the people!

Die Noske1-Soldateska hat sie feige umgebracht.

The Noske3 soldiers killed them cowardly.

Soldaten sind nicht alle gleich,

Soldiers are not all the same,

Lebendig nicht und nicht als Leich'!

Not alive and not as corpses!

Dann hat die große Industrie

Then the big industry

Den Hitler finanziert,

Financed Hitler,

Dass er selbst auf brutalste Art

So he would, no matter how brutal,

Sie aus der Krise führt.

Lead them out of crisis.

Doch starb die Hitlerbarbarei

But the Hitler barbarism died

In Russlands Eis und Schnee,

In Russia's ice and snow,

Und siegten die Soldaten der

And victorious were the soldiers of the

Roten Sowjetarmee.

Red Soviet Army.

Soldaten sind nicht alle gleich,

Soldiers are not all the same,

Lebendig nicht und nicht als Leich'!

Not alive and not as corpses!

Die US-Mörderbande zog

The US murderer gang went

Ins tapfre Vietnam.

Into brave Vietnam.

Und mordet, plündert, raubt und brennt

And murdered, pillaged, robbed and burned

Dort in der Freiheit Nam'.

There in the name of freedom.

Als Billy aus Los Angeles

When Billy from Los Angeles

Aus einem Reisfeld trat,

Stepped out of a rice field,

Passiert's, dass die Befreiungsfront

It happened that the Liberation Front

Sein' Kopf getroffen hat.

Hit his head.

Soldaten sind nicht alle gleich,

Soldiers are not all the same,

Lebendig nicht und nicht als Leich'!

Not alive and not as corpses!

Und du bist bei der Bundeswehr,

And you are with the Bundeswehr,4

Da lernst du, wie man schießt.

There you learn how to shoot.

Da lernst du, dass die Volksarmee

There you learn that the People's Army5

Für dich der Todfeind ist.

Is the mortal enemy for you.

Doch der Soldat der DDR

But the soldier of the DDR6

Der schützt, was ihm gehört;

Protects what belongs to him;

Du stehst bloß rum für's Kapital

You just stand around for Capital

Und schaust, dass man's nicht stört.

And see to it that it is not disturbed.

Zwei Seiten hat die Barrikad' -

The barricade has two sides -

Wo stehst du, Bundeswehrsoldat?

Where do you stand, Bundeswehr soldier?

Soldaten sind nicht alle gleich,

Soldiers are not all the same,

Lebendig nicht und nicht als Leich'!

Not alive and not as corpses!

No comments!

Add comment