Translation of the song Casa părintească nu se vinde artist Fuego (Romania)

Romanian

Casa părintească nu se vinde

English translation

The family home is not to be sold

Ascultaţi-mă surori pe mine

Listen to me, sisters

Şi voi fraţii mei ce v-aţi sfădit,

And you my brothers who quarrelled,

Îi păcat, nu-i drept, nu este bine

It's a sin, it's not just , it's not right

Să vinzi casa care te-a-ncălzit.

To sell the house that heated you.

Casa părintească nu se vinde,

The family home is not to be sold,

Nu se vinde tot ce este sfânt,

Anything holy isn't to be sold,

Încă vin copiii s-o colinde...

Children are still coming to it to carol...

Nu ştiu că părinţii nu mai sunt.

They don't know that the parents aren't (alive) any more.

Casa părintească nu se vinde,

The family home is not to be sold,

Nu se vinde pragul părintesc;

The parental threshold is not to be sold;

Dintre-atâtea locuri dragi şi sfinte

Out of so many dear and holy places

Ochii mamei încă ne privesc. (bis)

Mother's eyes are still watching us. (bis)

Bani ne-ar trebui la fiecare,

Every one of us would need money,

Toţi avem copii şi vremea-i grea,

We all have kids and times are tough,

Însă cum să vinzi fereastra oare,

But how could you sell the window,

Cea la care mama ne-aştepta.

The one at which mum used to wait for us?

O vom da şi vor schimba lăcate

We will give it away and they'll change the locks

Şi vor pune şi ferestre noi

And they'll also give it new windows

Şi trecând pe lângă ea vreodată

And walking past it someday

Va privi ca la străini la noi.

It will look at us like we're strangers.

Casa părintească nu se vinde,

The family home is not to be sold,

Nu se vinde pragul părintesc;

The parental threshold is not to be sold;

Dintre-atâtea locuri dragi şi sfinte

Out of so many dear and holy places

Ochii mamei încă ne privesc. (bis)

Mother's eyes are still watching us. (bis)

Om pleca şi noi cândva din viaţă

We will leave life someday

Şi părinţii sus ne-or întreba:

And our parents up there will ask:

Ce mai face casa lor cea dragă,

How's their dear house doing,

Cine are grijă azi de ea?

Who's caring for it today?

Ce mai face casa lor cea dragă,

How's their dear house doing,

Cine are grijă azi de ea?...

Who's caring for it today?...

No comments!

Add comment