Translation of the song Cât de frumoasă eşti femeie! artist Fuego (Romania)

Romanian

Cât de frumoasă eşti femeie!

English translation

How Beautiful You Are, Woman!

Cât de frumoasă eşti femeie!

How beautiful you are , woman!

În jurul tău pomii respiră,

Around you the trees are breathing,

Nemuritoare odisee,

Immortal odyssey ,

Nisip de aur în clepsidră.

Sand of gold in hourglass.

Cât de frumoasă eşti femeie!

How beautiful you are, woman!

Din ochii tăi se naşte azurul.

From your eyes is born the azure.

Misterului de nepătruns

You ennobled the contour

Tu i-ai înobilat conturul.

Of the impenetrable mystery .

Refren:

Refrain:

Aş vrea să poţi iubi

I’d want you can love

O viaţă-ntreagă şi alte zece.

A whole life and other ten.

Numai la tine m-aş opri,

I would stop only to you,

Dar ce păcat că timpul trece.

But what a pity that time passes.

Aş vrea să poţi iubi

I’d want you can love

Până la marginea luminii.

Till the edge of the light.

Dar ce păcat că timpul trece,

But what a pity that time passes,

Cum trec în toamnă trandafirii.

Like the roses pass in autumn.

Cât de frumoasă eşti femeie!

How beautiful you are, woman!

Din primăvară până-n toamnă,

From spring until autumn,

Parfumul tău de orhidee,

Your scent of orchid,

Nu ştiu de-i vrajă ori de-i taină.

I don’ know if it is spell or if it is secret.

Cât de frumoasă eşti femeie!

How beautiful you are , woman!

În jurul tău pomii respiră,

Around you the trees are breathing,

Nemuritoare odisee,

Immortal odyssey ,

Nisip de aur în clepsidră.

Sand of gold in hourglass.

Refren x2

Refrain x2

No comments!

Add comment