Translation of the song Hai cu mine, dragostea mea! artist Fuego (Romania)

Romanian

Hai cu mine, dragostea mea!

English translation

Come with Me, My Love!

Cine eşti, draga mea, cine eşti,

Who are you, my dear, who are you,

Pe ce drum ocolit rătăceşti?

On which bypassed road you wander?

Cum de nu ai gândit,

How could you didn't think,

Cum de nu ai simţit

How could you didn't feel

Că un om singuratic te cheamă?

That a lonely man calls you?

Eu te caut, te-aştept neîncetat

I'm searching for you, I'm waiting for you incessantly

Să-ţi ofer un izvor minunat,

To give you a wonderful spring,

Care curge uşor,

That flows smoothly

Cu speranţă şi dor.

With hope and longing.

Să te-apropii de el fără teamă!

To get close to it without fear!

Refren:

Chorus:

Hai cu mine, dragostea mea!

Come with me, my love!

Bucurii noi doi vom avea.

Joys we two will have.

Cerul din noi va fi veşnic senin

The sky in us will be eternal clear

Şi cupa vieţii sorbi-vom din plin.

And the cup of life we'll be sipping fully.

Hai cu mine pe căi de vis!

Come with me on dream paths!

Pentru noi o carte-am deschis,

For us I opened a book,

E cartea dragă a vieţii în doi,

It's the sweet book of life in two,

Pe care-o citim amândoi.

Which we both read it.

Vei veni, draga mea, vei veni,

You will come, my dear, you will come,

Flori şi fluturi te vor însoţi

Flowers and butterflies will accompany you

Şi, în tainic fior,

And, in secretly thrill,

Vei pluti ca un nor

You'll float like a cloud

De lumină, spre marea iubire.

Of light, to the great love.

Se-mplineşte acum visul meu,

My dream know is fulfilled,

Împreună vom fi tot mereu,

Together we always will be,

Fericiţi vom trăi,

Happy we'll live,

Adunând bucurii.

Gathering joy.

Lumea dragostei, sfântă menire!

The world of love, holy purpose!

Refren (x2)

Chorus (x2)

Amândoi, amândoi...

We both, we both...

No comments!

Add comment