Translation of the song Wu Tang 1995 artist Corona (Predrag Miljković)

Serbian

Wu Tang 1995

English translation

Wu Tang 1995

[Strofa 1]

[Verse 1]

Svaki dan mi je sladak kao tropsko voće

Every day is sweet like tropical fruit

I gde god da pođem sa sobom nosim osmeh

And wherever I go, I bring the smile with myself

Bog je sa mnom, loši stvari iza mene su

God is with me, bad things are behind me

Sa đavolom u glavi pijem Hennessy u krevetu

I drink Hennessy with the devil in the bed

Jebeš iPhone 6, jebeš Gucci, kujo

Fuck iPhone 6, fuck Gucci, bitch

I dok se takmiče, udišem novo jutro

And while they compete, I breathe in a new morning

Život k'o flash royal, sinoć na pokeru

Life like a flash royal, last night in poker

Propuštao sam šanse kao tekst na prvom koncertu

I was missing the chances like lyrics at the first concert

Drolje su opet tu, ispade broje mi

Hoes are here again, they count my outbursts

Reperi iz geta, pozdrav, znam da bi bolje vi

Rappers from ghetto, hello, I know you would do it better

Album realno kolje i srolaću stotku

Album is seriously good and I'll roll a hundred

Sad ponovo je sunce na mom horizontu

Now, the sun is again on my horizon

Wu Tang snovi u deset kvadrata

Wu Tang dreams in ten squares

Radom zaslužujem sreću - Hidetoši Nakata

I deserve happiness through work - Hidetoshi Nakata

Sinovi rata svud na Zemljinoj kugli

Sons of the war all around the globe

Skidam prašinu sa ramena - Massimo Dutti

I'm brushing my shoulder off - Massimo Dutti

[Refren x2]

[Hook x2]

Možeš da me mrziš ili voliš

You can hate me or love me

Sanjao sam krupne snove još u osnovnoj školi

I had big dreams in the primary school already

I dok serete o meni, mislim o velikoj lovi

And while you talk shit about me, I think about big cash

To su Wu Tang snovi, to su Wu Tang snovi

Those are Wu Tang dreams, those are Wu Tang dreams

[Strofa 2]

[Verse 2]

Nekad sam živeo kontra ritam

Once I lived a contrary life

Opstani sam k'o bengalski tigar

Survive alone like a Bengal tiger

Igram k'o Michael Jackson, moonwalk, Billie Jean

I dance like Michael Jackson, moonwalk, Billie Jean

Nemoj da me truješ lošom pričom kao sifilis

Don't poison me with a bad story like syphilis

Mislili ste svi da ću nestati - nikada!

You all have thought that I'll disappear - never!

Nirvana u studiju od smrvljenog šiptara

Nirvana in the studio from crushed shiptar

U rizlama su godine detinjstva tu na šipkama

The childhood age is in the joints there on the bars

Al' najbolje je kad sa svojim psima opet kidaš lajv

But the best feeling is when you perform live with your dogs

Izlazim na kraj svaki dan sa mrkim pogledima

I always deal with grim views

Srbija, jug, postaje tesna Pobedina

Serbia, south, Pobedina is becoming tight

Fajterski duh k'o da živim sa bokserima

I got a fighting soul like I'm living with the boxers

Udišem svaki novi dan - dolce vita

I breath in every new day - Dolce Vita

Naše pesme su linije života - EKG

Our songs are lines of a life - ECG

Tvrda priča - Milan Mladenović EKV

Strong story - Milan Mladenovic EKV

Zato gledaj me kako u klubu predstavljam ulice

So watch me representing the streets in the club

Dok za mnom ne zaplaču sve kvartovske bludnice

Before all the harlots at the quarters start crying after me

[Refren x2]

[Hook x2]

Možeš da me mrziš ili voliš

You can hate me or love me

Sanjao sam krupne snove još u osnovnoj školi

I had big dreams in the primary school already

I dok serete o meni, mislim o velikoj lovi

And while you talk shit about me, I think about big cash

To su Wu Tang snovi, to su Wu Tang snovi

Those are Wu Tang dreams, those are Wu Tang dreams

No comments!

Add comment