1. Ant krašta marių Palangos mestelyj,
1. On the coast of sea in the Palanga town
Tin, kur gyvena brolij žemaitėlij,
There, where living brothers samogitians,
Tin aukštas kalnas, Birute vadintas,
There high hill, Birutė called,
Žaliom pušelam viršus apsadintas.
Green pine top is planted.
2. Tin, kur laiminga buva žeme mūsų,
2. There, where lucky land have been our,
A kur buvam ponai ir gudų, ir prūsų,
Oh where had been messrs of Belorussians and Prussians,
Vežlyva, skaisti, kai rože ir rūta,
Honest, virginal, like rose and rue,
Kunigaikštiene gyvena Birute.
Duchess lives Birutė.
3. Nebuva jiji jokia karalaite,
3.Haven't been she any princess,
Tik iš Palangos vargdiene mergaite,
Just from Palanga penurious girl,
Žemčiūgai brangūs ir auksa auskariai
Royal pearls and goldern earrings
Tesipušioja vaikščioja po marias.
Let it go to walk to the sea.
4. Tinai medžioja karalis Keistutis,
4. There huntering king Kęstutis,
Sutika ainunt pamarem Birutį,
Meeted by the going near sea Birutė
Ir prakałbėja jai meilingų žodį,
And told to her a lovely words,
Ar nesutiktų ji būtė jo žmona.
Or would not she be the wife of him.
5. – Kad aš, melsdama prie dieva Perkūna,
5. -But I, in praying for god Perkūnas,
Prisiekiau, būsiu nekaltybėj kūna,
Sweared, will be in innocence of body,
Bet kad yr tokia valia tava, pone,
But if the will is such of you, mister,
Teišsipilda širdinga malone.
Let it be hearty favour.
6. Tada karalius nulipa nu žirga
6.Then King dismounted from the horse
[Ir] prakałbėja jai meilingų žodį,
[And] told her lovely word,
Tada Birute tapa numyłėta,
Then Birutė became beloved,
Pagimde sūnų Vytautą ant svieta.
Gave a birth of son Vytautas to the world.