勝手にしろと叫んで
I shouted do whatever you want.
吠えた back exhaust
(back exhaust)
見たくもない ミラーには
In a mirror I don't want to see,
きっと 泣いたお前が映ってる
it must be reflecting you crying.
いえてることはひとつで
There's one thing for sure
いつか big road on
(big road on)
ごめんだね 俺には
I must be going. I have no time to persuade you.
もう おまえをくどく暇がない
The machine is a hilarious soundwave.
マシンは 陽気なサウンドウェーブ
Feeling high over top.
気分はハイ オーバートップ
The burnt sea is dangerous.
焼けた海 やばいね俺を
The burnt sea holds me back and keeps me confused.
ひきとめて まどわせる だから
That's why,
チューン・・・チューンナップ
(Tune, tune up,)
チューン・・・チューンナップ
(tune up, tune, tune up,)
よろしく俺に チューニング・・・!
My best regards, (Tuning)
止まってくれといわれて
If you ask me to stop, I will say sorry mate
ごめん non shift down
(non shift down)
嘘だろう あンたには
It's a lie, you don't have a chance to welcome me.
俺を 迎える気なんてないのさ
Now I will spit out a line.
吐き出すセリフはひとつで
(don't touch me!)
今は don't touch me!
You know,
わかるだろう 未来には
no one has a clear dream in the future.
誰も とぼけた夢 抱いてる
The city is a ridiculous soundwave.
都会は 馬鹿気たサウンドウェーブ
Skyscraper without the wind.
風さえ無い 摩天楼
I fell asleep with tenderness.
やさしさに 眠っちまって
I refuse to be too late.
手遅れは ごめんだぜ だから
That's why.
チューン・・・チューンナップ
(Tune, tune up,)
チューン・・・チューンナップ
(tune up, tune, tune up,)
よろしく俺に チューニング・・・!
regard me, (Tuning)
チューン・・・チューンナップ
(Tune, tune up,)
チューン・・・チューンナップ
(tune up, tune, tune up,)
よろしく俺に チューニング・・・!
regard me, (Tuning)