Translation of the song А зори здесь тихие artist Lyube

Russian

А зори здесь тихие

English translation

And dawns here are quiet

На заре ты ходил по росе утром раним,

At dawn you've walked on a dew early morning,

Ветер странствий сбивал тебя с ног.

Wandering wind knocked you down of your feet.

Был, как Солнце - чужой, когда ранен;

You were like Sun- stranger, when wounded;

И не знал всех значений дорог,

And didn't know all the meanings of the roads,

И не знал, что путь так далек.

And didn't know, that the way so far removed.

А дорога вела от порога;

And from doorstep the road was leading ;

Шелковистой была, а порою была словно зверь!

It was silky, and sometimes it was like a beast!

И ломалась, и гнулась дорога;

And the road was breaking and bending;

И кричала мне эхо Не верь! -

And the echo was screaming do not believe-

В тишину ты эту не верь.

In this silence do not believe.

Припев:

Chorus:

А зори здесь тихие-тихие,

And dawns here quiet, so quiet,

Бинтами туманов покрытые -

With a bandage of mist they are covered-

Озера багрянцем горят.

The lakes with crimson burn.

А зори здесь тихие-тихие,

And dawns here are quiet, and peaceful,

Как яблони соком налитые -

With nectar like apple-tree filled-

И Солнце, как в лапах шмеля.

And the Sun, like in tarsus of Bumblebee.

А ты знал! Не легко пробираться в тумане;

Did you know! It's not easy to walk through the mist;

Чуть оступишься,- и можно упасть.

Slightly stumble,- and you can fall down.

Нужно - верить, любить, жить по правде,

We need- to believe, to love, by the truth we must live,

Чтоб любила любимая, чтоб она тебя дождалась.

So that sweetheart would love, so she would wait for you.

Ничего не ищи, не смотри в этой жизни;

Don't look for anything, don't look in this life;

Это сердце, все есть у тебя!

This heart, you have everything!

Озарит твою верность Отчизне эта утренняя заря,

The morning dawn will illuminate your fate in Motherland,

Ведь на то она и заря!

That's why it's dawn!

Припев:

Chorus:

А зори здесь тихие-тихие,

And dawns here quiet, so quiet,

Бинтами туманов покрытые -

With a bandage of mist they are covered-

Озера багрянцем горят.

The lakes with crimson burn.

А зори здесь тихие-тихие,

And dawns here are quiet, and peaceful,

Как яблони соком налитые -

With nectar like apple-tree filled-

И Солнце, как в лапах шмеля.

And the Sun, like in tarsus of Bumblebee.

No comments!

Add comment