Батька Махно смотрит в окно,
Father Makhno looking out the window
На дворе темным-темно,
The yard's so dark outside
На посту стоит монах,
Moon and stars are shinning
Еле-еле на ногах.
And silence all around...
Спит монастырь, дремлет село,
The church (monastery?) and the village sleep
Мошки бьются о стекло,
Flies hitting against the window
Звёзды светят и луна,
Monk is keeping the watch
А в округе тишина.
Barely standing on his feet
Мёртвые с косами вдоль дорог стоят,
The dead stand along the road with their scythes
Дело рук красных дьяволят.
Done by the hands of the red devils!
Мёртвые с косами сбросили царя,
The Dead with their scythes have taken down the Tsar
Занималась алая, занималась алая,
Was starting the red, Was starting the red
Занималась алая, эх,
Was starting the red, eh
Заря, заря, заря, алая заря.
Dusk, dusk, dusk, the red dusk
Заря, заря, заря, алая заря.
Dusk, dusk, dusk, the red dusk
Видели их, истинный крест,
We've seen them, we swear
Вся губерния, весь уезд,
All the community, all the people
Проскакали сквозь туман,
They galopped through the mists
Что невесел, атаман.
Why are you sad, Ataman?
Поле, гуляй, пламя, пылай,
Ride by the fields, let the flames burn!
Револьвер, давай, стреляй.
Let the revolver shoot!
Любо-любо, братцы, жить,
Life's so pleasant, brothers, to live
Не приходится тужить.
We won't know any grief!
Мёртвые с косами вдоль дорог стоят
The dead stand along the road with their scythes
Дело рук красных дьяволят.
Done by the hands of the red devils!
Мёртвые с косами сбросили царя,
The Dead with their scythes have taken down the Tsar
Занималась алая, занималась алая,
Was starting the red, Was starting the red
Занималась алая, эх.
Was starting the red, eh
Мёртвые с косами вдоль дорог стоят,
The dead stand along the road with their scythes
Дело рук красных дьяволят.
Done by the hands of the red devils!
Мёртвые с косами сбросили царя,
The Dead with their scythes have taken down the Tsar
Занималась алая, занималась алая,
Was starting the red, Was starting the red
Занималась алая, эх.
Was starting the red, eh
Заря, заря, заря, алая заря.
Dusk, dusk, dusk, crimson dusk
Заря, заря, заря, алая заря.
Dusk, dusk, dusk, crimson dusk
Заря, заря, заря, алая заря.
Dusk, dusk, dusk, crimson dusk
Заря, заря, заря, алая заря.
Dusk, dusk, dusk, crimson dusk
Заря, заря, заря, алая заря.
Dusk, dusk, dusk, crimson dusk
Заря, заря, заря, алая заря.
Dusk, dusk, dusk, crimson dusk