Translation of the song Зима artist Eduard Khil

Russian

Зима

English translation

Winter

У леса на опушке жила Зима в избушке.

Winter lived in a cottage on a hill by the forest.

Она снежки солила в берёзовой кадушке,

She pickled snowballs in a birch barrel.

Она сучила пряжу, она ткала холсты,

She spun yarn, she wove canvases,

Ковала ледяные да над реками мосты.

She forged icy bridges over rivers.

ПРИПЕВ:

Chorus:

Потолок ледяной, дверь скрипучая,

An icy roof, a creaking door,

За шершавой стеной тьма колючая.

Prickly darkness outside of the rough walls.

Как шагнёшь за порог - всюду иней,

Once you cross the threshold, you see frost everywhere,

А из окон парок синий-синий.

And the bluest blue fog in the windows.

Ходила на охоту, ковала серебро,

Winter hunted, forged silver,

Сажала тонкий месяц в хрустальное ведро.

And placed the crescent moon into a crystal pail.

Деревьям шубы шила, торила санный путь,

She sewed fur coats for the trees, opened paths for sleighs,

А после в лес спешила, чтоб в избушке отдохнуть.

And then hurried back to rest in her cottage.

Припев:

Chorus:

Потолок ледяной, дверь скрипучая,

An icy roof, a creaking door,

За шершавой стеной тьма колючая.

Prickly darkness outside of the rough walls.

Как шагнёшь за порог - всюду иней,

Once you cross the threshold, you see frost everywhere,

А из окон парок синий-синий.

And the bluest blue fog in the windows.

0 121 0 Administrator

No comments!

Add comment