Translation of the song Солдат artist Lyube

Russian

Солдат

English translation

Soldier

Третьи сутки в пути, ветер, камни, дожди,

Third day on the road, wind, stones, rains,

Всё вперёд и вперёд, рота прёт наша, прёт

Still ahead and ahead, our company holds up

Третьи сутки в пути, слышь, браток, не грусти

Third day on the road, hey, brother, don't be sad -

Ведь приказ есть приказ, знает каждый из нас.

An order is an order, every one of us knows.

Напишите письмецо, нет его дороже для бойцов,

Write a little letter, nothing is dearer for fighters.

Напишите пару слов вы девчата для своих пацанов.

Write a couple of words, you girls, for your boys.

Припев (2 раза):

(Refrain:) (2 times)

И на рассвете вперёд уходит рота солдат

And at sunrise ahead marches on the company of soldiers

Уходит, чтоб победить и чтобы не умирать

Goes on, to win and not to die;

Ты дай им там прикурить, товарищ старший сержант

And give 'em a smoke out there, comrade chief sergeant,

Я верю в душу твою солдат, солдат, солдат

I believe in your spirit, soldier, soldier, soldier…

Третьи сутки в пути, ветер, камни, дожди

Third day on the road, wind, stones, rains,

На рассвете нам в бой, день начнётся стрельбой.

At sunrise we to battle, the day shall begin with fire.

Третьи сутки в пути, кто бы знал что нас ждёт,

Third day on the road, and who knows what awaits us,

Третьи сутки в пути и рассвет настаёт.

Third day on the road and sunrise comes.

Напишите письмецо как живет там наш родимый дом?

Write a little letter, how is our beloved home doing?

Из далёка-далека принесут его мне облака.

From far-far away clouds shall carry it to me.

Припев (2 раза)

(Refrain:) (2 times)

Падала земля, с неба падала земля

Earth fell, from the sky earth fell,

Разрывая крик в небе Падла ты, война!

Tearing the scream: A bitch you are, war!

Плавилась броня, захлебнулся автомат

Armor melted, the machine gun choked breathlessly,

Заглянул в глаза ты смерти, гвардии сержант!

You looked into the eyes of death, sergeant of the guard.

Припев

(Refrain)

No comments!

Add comment