Lange ging ich durch mein Leben,
I went through life a long time,
mühsam tastend, fast wie blind,
Tediously, gropingly, as if blind,
und nur selten nahm ich wahr,
And only rarely did I understand,
wie die Dinge wirklich sind.
The way things really are.
Wenn ich heute klarer sehe,
If I see clearer today,
hast du deinen Teil daran.
It's partly because of you.
Wie kommt es nur, dass ich grad dich
But how can it be that now
nur noch schwer erkennen kann?
I can hardly recognize you?
Habe oft in meinem Leben
Often in my life I've
das, was zart war, plump zerfetzt,
awkwardly torn something delicate,
doch so oft wie andre habe
But just as often as anyone else
ich mich selbst dabei verletzt.
I've hurt myself in the process
Dass ich mit dir fühlen lernte,
It's not so long ago,
ist noch nicht so lange her.
That I learned feeling with you1
Und ich wüsste gern, warum
And I'd gladly know why
spüre ich grad dich nicht mehr?
Don't I feel you any more now?
Ich bin oft in meinem Leben
Often in my life,
mal gestolpert, mal geschwankt,
I've stumbled, faltered
hatte viel zu viele Ziele, bin nur selten angelangt.
Had far too many goals, seldom had I reached them
Fest zu stehen, aufrecht zu gehen
To stand firm, to walk tall
hab ich erst mit dir gelernt.
I first learned to this with you.
Warum hab ich mich dabei
How is it that, in the process,
grad von dir so weit entfernt?
I've gone so far away from you?
Warum hab ich mich dabei
How is it that, in the process,
grad von dir so weit entfernt?
I've gone so far away from you?