Das Bier in dieser Kneipe schmeckt mir nicht mehr
I don't like the taste of the beer in this pub anymore
Ich käme am liebsten gar nicht mehr her
Sometimes I think of not coming here again anymore
Außerdem weiß ich, und nicht erst seit heute
And by the way I know, not only since today
Ich kenne hier die falschen Leute
The people here are no good company
Einer sitzt jeden Abend hier
Every evening one guy sits here
Hat nie einen Pfennig Geld in der Tasche
Never a penny in his pocket
Dann bittet er jeden, das ist seine Masche
Asking everyone, that's his trick
Um einen Groschen, schon hat er sein Bier
For just a dime and soon he's got enough for a glas of beer
Bei den Mädchen geht er ähnlich vor
He uses a similar strategy with the girls
Tätschelt hier ein Gesäß, gibt dort ein Küsschen
Pats a buttock, gives a peck
Beißt da in ein Ohr, von allem ein Bisschen
Bites an ear , always a little bit
Reicht das noch nicht aus, macht er noch mal die Runde
If it's not enough he takes another turn
Und verschafft sich so manche glückliche Stunde
And gets himself a few happy hours
Das Bier in dieser Kneipe schmeckt mir nicht mehr
I don't like the taste of the beer in this pub anymore
Ich käme am liebsten gar nicht mehr her
Sometimes I think of not coming here again anymore
Außerdem weiß ich, und nicht erst seit heute
And by the way I know, not only since today
Ich kenne hier die falschen Leute
The people here are no good company
Ebenso oft kommt einer rein
Likewise one bloke comes in here
Der hat nur noch drei Haare und die wickelt er
Having only three hair which he twists around
Sich um seinen Kopf, fünfmal oder mehr
His head, five times or more
Weil er glaubt, noch zu jung für 'ne Glatze zu sein
Because he thinks he's too young to be bald
Bei den Mädchen fängt er's ähnlich an
He uses a similar strategy with the girls
Er wickelt, so sagt er, die jungen Dinger
Twisting, so he says, the young chicks
Und glaubt fest daran, nur so um den Finger
Easily around his finger, he believes
Warum soll's nicht stimmen, man weiß ja nie –
Why shouldn't it be true, one never knows -
Selbst die feuchteste Hand findet mal ein Knie
Even the sweatiest hand finds a knee once in a while
Das Bier in dieser Kneipe schmeckt mir nicht mehr
I don't like the taste of the beer in this pub anymore
Ich käme am liebsten gar nicht mehr her
Sometimes I think of not coming here again anymore
Außerdem weiß ich, und nicht erst seit heute
And by the way I know, not only since today
Ich kenne hier die falschen Leute
The people here are no good company
Ich selbst lasse mich hier nur noch selten seh'n
I myself don't come here very often anymore
Ich trinke lieber zu Hause mein Bier
I prefer to have my beer at home
Dort sitze ich und arbeite an mir –
Where I am improving myself -
Sogar meine Nachbarn finden das schön
Even my neighbours think that's fine
Mit den Mädchen hier rede ich auch nicht mehr
I even stopped talking to the girls around here
Ich halte mich da schon lieber an eine
I prefer to keep to the one
Die hat zwar Charakter, aber leider krumme Beine
Who has a good character, but unfortunately her legs are crooked
Doch lässt sich alles, und an mir soll's nicht liegen,
But there's a chance to turn everything straight
Wenn man weiß was man will, geradebiegen
If you know what you really want, it's not my fault if she doesn't take a chance
Das Bier in dieser Kneipe schmeckt mir nicht mehr
I don't like the taste of the beer in this pub anymore
Ich käme am liebsten gar nicht mehr her
Sometimes I think of not coming here again anymore
Außerdem weiß ich, und nicht erst seit heute
And by the way I know, not only since today
Ich kenne hier die falschen Leute
The people here are no good company