Der Tag war kalt, der Frost, die Nässe dringen
The day was cold, the frost, the wetness is getting through
Mir durch die Haut, fast bis in mein Herz
My skin, almost to my heart
Wär ich doch schon bei dir und unter Freunden
But if only I were with you and among friends,
Dort wo jeder Tag mit Gesang beginnt
Where each day starts with a song
Wie ist dieses Land mir nur so fremd geworden
How has this country become so alien to me?
Noch heute Nacht treibt mich der Wind
The wind is still carrying me tonight,
Weit übers Meer, fort von Menschen, die nie singen
Far across the sea, away from people who never sing,
Nicht einmal, wenn sie betrunken sind
Not even when they're drunk
Bald kommt die Flut, Leuchtfeuer blinken
Soon comes the flood, flares are gleaming
In Sturm und Regen und schwerer See
In the storm and rain and the heavy ocean
Und geht kein Schiff, will mich kein Skipper fahren
And no ship is leaving, no skipper will take me for a drive
Stehl ich ein Boot und ich geh allein
I steal a boat and go alone
Und ich muß an Bord, ich kann nicht länger warten
And I have to board, I can't wait any longer
Wenn der Morgen graut, will ich bei dir sein
As the morning dawns, I want to be with you
Trägt mich mein Boot oder wird es mit mir sinken?
Will my boat carry me or will it sink with me?
Das Meer ist tief - und mein Boot so klein
The sea is deep - and my boat so small
Doch ich muß an Bord, ich kann nicht länger warten
But I have to board, I can't wait any longer
Wenn der Morgen graut, will ich bei dir sein
As the morning dawns, I want to be with you
Trägt mich mein Boot oder wird es mit mir sinken?
Will my boat carry me or will it sink with me?
Das Meer ist tief - und mein Boot so klein
The sea is deep - and my boat so small