Translation of the song Das Meer ist tief artist Hannes Wader

German

Das Meer ist tief

English translation

The sea is deep

Der Tag war kalt, der Frost, die Nässe dringen

The day was cold, the frost, the wetness is getting through

Mir durch die Haut, fast bis in mein Herz

My skin, almost to my heart

Wär ich doch schon bei dir und unter Freunden

But if only I were with you and among friends,

Dort wo jeder Tag mit Gesang beginnt

Where each day starts with a song

Wie ist dieses Land mir nur so fremd geworden

How has this country become so alien to me?

Noch heute Nacht treibt mich der Wind

The wind is still carrying me tonight,

Weit übers Meer, fort von Menschen, die nie singen

Far across the sea, away from people who never sing,

Nicht einmal, wenn sie betrunken sind

Not even when they're drunk

Bald kommt die Flut, Leuchtfeuer blinken

Soon comes the flood, flares are gleaming

In Sturm und Regen und schwerer See

In the storm and rain and the heavy ocean

Und geht kein Schiff, will mich kein Skipper fahren

And no ship is leaving, no skipper will take me for a drive

Stehl ich ein Boot und ich geh allein

I steal a boat and go alone

Und ich muß an Bord, ich kann nicht länger warten

And I have to board, I can't wait any longer

Wenn der Morgen graut, will ich bei dir sein

As the morning dawns, I want to be with you

Trägt mich mein Boot oder wird es mit mir sinken?

Will my boat carry me or will it sink with me?

Das Meer ist tief - und mein Boot so klein

The sea is deep - and my boat so small

Doch ich muß an Bord, ich kann nicht länger warten

But I have to board, I can't wait any longer

Wenn der Morgen graut, will ich bei dir sein

As the morning dawns, I want to be with you

Trägt mich mein Boot oder wird es mit mir sinken?

Will my boat carry me or will it sink with me?

Das Meer ist tief - und mein Boot so klein

The sea is deep - and my boat so small

No comments!

Add comment