Translation of the song Die Reise nach Jütland artist Hannes Wader

German

Die Reise nach Jütland

English translation

The Journey to Jutland

Die Reise nach Jütland

The journey to Jutland

gefällt mir so schwer!

seemed so difficult to me!

Du mein einzig' schönes Mädchen

You, my sole lovely girl,

Wir seh'n uns nie mehr!

we will not see each other again!

Du mein einzig' schönes Mädchen

You, my sole lovely girl,

Wir seh'n uns nie mehr!

we will not see each other again!

Des morgens in der Frühe

An early morning

Ruft der Hauptmann zum Rapport:

the Captain called to report:

Nun auf, auf, Kameraden

Now we are off, off, comrades,

Heut' müssen wir fort!

today we must be going!

Nun auf, auf, Kameraden

Now we are off, off, comrades,

Heut' müssen wir fort!

today we must be going!

Herr Hauptmann, Herr Hauptmann

Sir Captain, sir Captain,

Warum denn schon heut'?

why already today so soon?

Denn es ist ja grade Sonntag

It is just that it is Sunday

Für uns junge Leut'!

for us young people!

Denn es ist ja grade Sonntag

It is just that it is Sunday

Für uns junge Leut'!

for us young people!

Der Hauptmann spricht leise:

The Captain spoke softly:

Daran hab' ich keine Schuld

I have no guilt in that matter,

Denn der Oberst, der uns führet

it is because the Colonel that leads us

Hat keine Geduld!

has no patience!

Denn der Oberst, der uns führet

It is because the Colonel that leads us

Hat keine Geduld!

has no patience!

Das Schifflein auf dem Rheine

The little boat on the Rhine

Schwankt hin und schwankt her

sways thither and it sways hither,

Als wenn auch in weiter Ferne

as if there in the far future

Keine Hoffnung nicht wär'

was no hope.

Als wenn auch in weiter Ferne

As if there in the far future

Keine Hoffnung nicht wär'

was no hope.

Die Reise nach Jütland

The journey to Jutland

Die fällt mir so schwer!

seemed so difficult to me!

Du mein einzig' schönes Mädchen

You, my sole lovely girl,

Wir seh'n uns nie mehr!

we will not see each other again!

Du mein einzig' schönes Mädchen

You, my sole lovely girl,

Wir seh'n uns nie mehr!

we will not see each other again!

No comments!

Add comment