Translation of the song Du träumst von alten Zeiten artist Hannes Wader

German

Du träumst von alten Zeiten

English translation

You Dream of the Good Old Days

Du träumst von alten Zeiten

You dream of the good old days,

trauerst ihnen hinterher

You regret leaving them behind.

auch meine neuen Lieder

Even my new songs

gefallen dir nicht mehr

No longer please you.

die Alten sagst du hatten

The old folks, so you say,

was dich mal vom Hocker riss

Have reminded you in a way ...

- diesen Biss

This bite!

Selber sagst du deine Meinung

Also, you don't express your opinion

nie öffentlich und laut

Loud and long.

gibst vor weise zu schweigen

You wisely shut you mouth

hast dich bloß nie getraut!

And you simply never have any self-confidence!

Aber ich soll für dich beißen

So I have to bite for you,

tu ich nicht schon aus dem Grund:

Something I would not normally do.

Bin doch kein Hund!

I am in no way a dog!

Habe an meinen Problemen

I already have enough trouble getting my teeth

selber schwer genug zu kauen

Into my own problems,

und manchens zu verdauen

To say nothing of digesting a few of them.

aber dich zu überdenken

But when it comes to reconsidering my relationship with you,

dafür nehm ich mir die Zeit

I put some time into that.

ich suche keinen Streit

I'm not looking for a fight.

sollte mir nach streiten sein

I've had to scold myself...

misch ich mich schon ein

I'm sticking my nose in other people's business!

Fühlst dich von diesem Leben

You often feel this life has

oft misshandelt und gekränkt

Mistreated and insulted you.

von der Furcht um deine Zukunft

Faced with the fear of your future,

und ausgesetzt und beengt

Abandoned, oppressed, you say that

das auszudrücken was du fühlst

To express your feelings

sagst du wär meine Pflicht

Would be my job...

sie ist es nicht

That's not so!

Darauf was andere denken

What others think about it,

habe ich stets Wert gelegt

I have continually given that some importance.

habe aber immer nur beschrieben

Yet, I have always simply let others know

was mich auch selbst bewegt

What's on my mind, too.

und kommt ein Echo in Gestalt

And if an echo comes back to me in the form

von Zustimmung zurück

Of approval...

dann hab ich Glück

So I got lucky!

Habe an meinen Problemen

I already have enough trouble getting my teeth

selber schwer genug zu kauen

Into my own problems,

und manchens zu verdauen

To say nothing of digesting a few of them.

aber dich zu überdenken

But when it comes to reconsidering my relationship with you,

dafür nehm ich mir die Zeit

I put some time into that.

ich suche keinen Streit

I'm not looking for a fight.

sollte mir nach streiten sein

I've had to scold myself...

misch ich mich schon ein

I'm sticking my nose in other people's business!

No comments!

Add comment