Translation of the song Griechisches Lied artist Hannes Wader

German

Griechisches Lied

English translation

Greek Song

Ξεκινά μια ψαροπούλα απ’ το γιαλό, απ’ το γιαλό

A fishing boat sets out off the seaside, off the seaside

ξεκινά μια ψαροπούλα απ’ την Ύδρα τη μικρούλα

A fishing boat sets out off teensy Hydra1

και πηγαίνει για σφουγγάρια, όλο γιαλό, όλο γιαλό

and is going for sponge fishing, along the seaside, along the seaside

Wenn Winternebel, Schnee und Regen,

When the winter haze, snow and rain

die Dunkelheit, die Dunkelheit

the darkness, the darkness

sich schwer auf meine Seele legen

are weighing heavy on my soul.

schon so lange Zeit, so lange Zeit,

such a long time now, such a long time

sehne ich mich nach dem Süden,

I'm longing for the south

wo die Sonne meinen müden

where my tired spirit

Geist, die kältestarren Glieder,

my frozen stiff members

mein Herz erwärmt, mir endlich wieder

my heart, all will be warmed by the sun

neue Kräfte gibt.

that's giving me again new strength at last

Ich werde dann nach einer langen

I will be then, after a long

Fahrt von jenem Ort, von jenem Ort,

journey in that place, in that place

als guter alter Freund empfangen

(I will be) received as a good old friend.

die Menschen dort, die Menschen dort,

The people there, the people there

die mich schon seit Jahren kennen

who know me for years

hör' ich meinen Namen nennen

I hear them calling out my name

und sogar von fremden Leuten

and even strangers do;

Worte die bedeuten: Gut,

the words mean: How good

das du gekommen bist.

that you came.

Und es wird ein warmer Südwind gehen,

And there will be a warm south wind blowing

den Wüstensand, den Wüstensand,

the desert sand, the desert sand

von Afrika herüberwehen

over here out of Africa

und über dem Land, über dem Land,

and over the land, over the land

wird die Luft vor Hitze flimmern

the air shimmering from heat

wenn im dämmrig kühlen Zimmern

While in the shady cool rooms (there will be)

Duft, so wie in meinen Träumen,

a scent floating, like in my dreams,

von blühenden Bäumen

of fully bloomed trees

und von wilden Blumen schwebt.

and of wild flowers.

Einmal angekommen fahre ich

Once I'll get there I will never

nie wieder fort, nie wieder fort.

go away again, go away again.

Habe noch viele schöne Jahre

I still have many good years

bis man mich dort, bis man mich dort,

till someone there, till someone there

am Meer in Mitten grüner Reben

by the sea amid the green vines

begräbt nach einem langen Leben,

will bury me after a long life

wo in den Tempeln Götter wohnen,

where the temples are inhabited by gods

die schützen und verschonen,

who look after and spare

den, der bei ihnen Frieden sucht.

those who seek peace close to them

No comments!

Add comment