Manches Lied hört ich einst
I heard many songs back then,
In der Arbeiter Kreis
In the midst of the workers.
Ach, es klang drin
Oh, in them it rang out
Von Lust und von Schmerzen
With joy and pain.
Wenn auch viel ich vergaß
Even if I forgot a lot,
Immer bleibt doch die Weis von der Arbeit
The song of work will always stay
Mir treu in dem Herzen
Loyally in my heart
Hey, du Knüppelchen, du grünes
Hey, you little bludgeon, you green one,1
Hey und will es nicht von selber gehen
Hey, and if it doesn't want to work by itself,
So gib ihm
So give it to him.3
Aus der Großväter Mund
From the mouth of the grandfathers
Hat vererbt bis auf heut
It's been inherited to this day
Sich das Lied von dem wackeren Knüppel
The song about the brave bludgeon.
Denn ein jeder greift gern
Because everyone likes to take,
Wenn die Not ihn bedräut
When beset by poverty,
Wohl nach ihm als dem sichersten Mittel
It up as the most secure measure.
Hey, du Knüppelchen, du grünes
Hey, you little bludgeon, you green one,
Hey und will es nicht von selber gehen
Hey, and if it doesn't want to work by itself,
So gib ihm
So give it to him.
Wenn der Bauer verreckt
When the peasant perishes,
Wie ein Bauer halt stirbt
As a peasant does perish,
Hinterläßt er dem Sohne ein Erbe
They leave their son a heritage:
Trag geduldig dein Los
Patiently bear your lot,
Wie's ein Bauer erwirbt
As it falls to a peasant.4
An den Knüppel denk auch wenn ich sterbe
Remember the bludgeon, too, when I die.
Hey, du Knüppelchen, du grünes
Hey, you little bludgeon, you green one,
Hey und will es nicht von selber gehen
Hey, and if it doesn't want to work by itself,
So gib ihm
So give it to him.
Doch es kommt einst der Tag
But once there will come the day
Wenn der Bauer erwacht
When the peasant awakens,
Reckt und streckt die gebundenen Glieder
Stretches their bound limbs,
Und erschlägt seinen Feind
And beats down their enemy,
Der ihn elend gemacht
Who made them miserable,
Mit dem Knüppel zu Boden darnieder
To the ground with the bludgeon.