Translation of the song Lied vom Knüppelchen artist Hannes Wader

German

Lied vom Knüppelchen

English translation

Song about the little bludgeon

Manches Lied hört ich einst

I heard many songs back then,

In der Arbeiter Kreis

In the midst of the workers.

Ach, es klang drin

Oh, in them it rang out

Von Lust und von Schmerzen

With joy and pain.

Wenn auch viel ich vergaß

Even if I forgot a lot,

Immer bleibt doch die Weis von der Arbeit

The song of work will always stay

Mir treu in dem Herzen

Loyally in my heart

Hey, du Knüppelchen, du grünes

Hey, you little bludgeon, you green one,1

Hey und will es nicht von selber gehen

Hey, and if it doesn't want to work by itself,

Wir helfen

We'll help!2

Wir helfen

We'll help!

So gib ihm

So give it to him.3

Aus der Großväter Mund

From the mouth of the grandfathers

Hat vererbt bis auf heut

It's been inherited to this day

Sich das Lied von dem wackeren Knüppel

The song about the brave bludgeon.

Denn ein jeder greift gern

Because everyone likes to take,

Wenn die Not ihn bedräut

When beset by poverty,

Wohl nach ihm als dem sichersten Mittel

It up as the most secure measure.

Hey, du Knüppelchen, du grünes

Hey, you little bludgeon, you green one,

Hey und will es nicht von selber gehen

Hey, and if it doesn't want to work by itself,

Wir helfen

We'll help!

Wir helfen

We'll help!

So gib ihm

So give it to him.

Wenn der Bauer verreckt

When the peasant perishes,

Wie ein Bauer halt stirbt

As a peasant does perish,

Hinterläßt er dem Sohne ein Erbe

They leave their son a heritage:

Trag geduldig dein Los

Patiently bear your lot,

Wie's ein Bauer erwirbt

As it falls to a peasant.4

An den Knüppel denk auch wenn ich sterbe

Remember the bludgeon, too, when I die.

Hey, du Knüppelchen, du grünes

Hey, you little bludgeon, you green one,

Hey und will es nicht von selber gehen

Hey, and if it doesn't want to work by itself,

Wir helfen

We'll help!

Wir helfen

We'll help!

So gib ihm

So give it to him.

Doch es kommt einst der Tag

But once there will come the day

Wenn der Bauer erwacht

When the peasant awakens,

Reckt und streckt die gebundenen Glieder

Stretches their bound limbs,

Und erschlägt seinen Feind

And beats down their enemy,

Der ihn elend gemacht

Who made them miserable,

Mit dem Knüppel zu Boden darnieder

To the ground with the bludgeon.

No comments!

Add comment