Justin Quiles: Han pasado días y yo.
Justin Quiles: Day have passed and I.
Sigo pensándote ahora.
I keep thinking about you now.
Son las tres y media de la mañana.
It's three thirty in the morning.
Y sé que quieres ahora.
And I know what you want now.
Annita: A mí me gusta cuando baja downtown.
Annita: I like it when he goes downtown.
Dalex: Yo soy adicto de ti, estoy enviciado.
Dalex: I'm addicted to you, I'm corrupted.
Annita: A ti te gusta cuando bajo downtown.
Annita: You like it when I go downtown.
Lenny Tavárez: This is the remix.
Lenny Tavárez: This is the remix.
Te invito a comer.
I invite you to eat.
El amor me queda riquísimo.
I make love deliciously.
Preparé ya el plato explícito.
Prepare the explicit plate already.
Vas a probar y volver y nos vamos a envolver.
You're going to try and come back and we're going to get involved.
Dalex: Es una cosa de locos como ese culo me tiene enviciado.
Dalex: It's a crazy thing how that ass has corrupted me.
Desde que lo hicimos me quedé hookiado.
Since we did it I've become hooked.
Tus gemidos se quedaron grabados en mi mente.
Your moans stayed recorded in my mind.
Natti Natasha: Dime si estás puesto papi pa’ esta noche.
Natti Natasha: Tell me if you're ready, baby, for this night.
Quiero que me quites este pantisito Dolce.
I want you to take off my Dolce panties.
Dime si estás puesto papi pa’ esta noche.
Tell me if you're ready, baby, for this night.
Que yo quiero darte.
Because I want to give it to you.
Dalex: Ponte encima de mí bellaquita.
Dalex: Get on top of me bellaquita.
No calles lo que sientes y grita.
Don't silence what you feel and scream.
Farruko: Que los vecinos se enteren.
Farruko: Let the neighbors find out.
Y si llegan los guardias que esperen.
And if the police show up let them wait.
Justin Quiles: Que sepan quien es tu hombre.
Justin Quiles: So they know who your man is.
Que los vecinos se aprendan mi nombre.
So the neighbors learn my name.
Lenny Tavárez: Ponte encima de mí bellaquita.
Lenny Tavárez: Get on top of me bellaquita.
No calles lo que sientes y grita.
Don't silence what you feel and scream.
Dalex: Que los vecinos se enteren.
Dalex: Let the neighbors find out.
Y si llegan los guardias que esperen.
And if the police show up let them wait.
Que sepan quien es tu hombre.
So they know who your man is.
Que los vecinos se aprendan mi nombre.
So the neighbors learn my name.
Farruko: Se te nota en la cara.
Farruko: It shows on your face.
Ma’ yo sé que estás bellaca.
Babe I know you're horny.
Te pusiste el baby doll de Victoria Secret y las tacas.
You put on the Victoria's Secret baby doll and heels.
Trépateme encima, vamos a hacerlo en la butaca.
Climb on top, we're going to do it on the armchair.
Porque ya llegó Van Helsing y voy a clavarte la estaca.
Because Van Helsing already came and I'm going to strike you with a stake.
Ella gritó y despertó a los vecinos.
She screamed and woke up the neighbors.
Llamaron los guardias cuando ella se vino.
They called the guards when she came.
Quieren tumbar la puerta, pero brother, así no.
They want to break down the door, but brother, not like that.
Señor oficial, no sabe lo que intervino.
Mr. Officer, doesn't know what he interrupted.
Annita: Annita
Anitta: Anitta
Ven papi ven, que te tengo una cosita.
Come baby come, I have something for you.
Ya le di cariño pa’ que esté suavecita.
I already gave it affection so it's soft.
Tú le das lo que ella necesita.
Give her what she needs.
Dame duro, duro, ponme a gritar.
Give it to me hard, hard, make me scream.
A ti te gusta cuando bajo dowtown.
You like it when I go downtown.
Te pones bellaco cuando estoy underground.
You get horny when I'm underground.
En las escaleras, en el trabajo y no se quita.
On the stairs, at work and it doesn't stop.
Porque en Brasil todas son unas bellaquitas.
Because in Brazil they're all bellaquitas.
Tú me pones a mí bellaquita.
You make me horny.
En la cama yo soy tu loquita.
In bed I'm your lunatic.
Dalex: Que los vecinos se enteren.
Dalex: Let the neighbors find out.
Y si llegan los guardias que esperen.
And if the police show up let them wait.
Que sepan quien es tu hombre.
So they know who your man is.
Que los vecinos se aprendan mi nombre.
So the neighbors learn my name.
Justin Quiles: Mi bellaquita bellacona.
Justin Quiles: My beautiful bellaquita.
Tu mamita me la hizo culona.
Your mommy gave you a big ass.
Y yo le puse Griselda Blanco.
And I named her Griselda Blanco.
Porque chinga como la patrona.
Because she fucks like the boss.
De su combito ella es la líder.
And she's the leader of her combo.
Los panty Tommy Hilfiger.
The Tommy Hilfiger panties.
Yo clavando con el digger.
I'm striking with the digger.
Y si paro dice sigue.
And if I stop she says to continue.
Se pone caliente como actriz de porno.
She gets hot like a porn actress.
Me llama y me usa, me encanta el soborno.
She calls me and uses me, I love the bribery.
Natti Natasha: Baby
Natti Natasha: Baby
Siempre que tú quieres pa’ yo no te pongo excusa.
Everytime you want it babe, I don't give you excuses.
Dile a los vecinos que no nos dañen la musa.
Tell the neighbors to not ruin the mood.
Criminal, cri, criminal.
Criminal, cri, criminal.
Ponme las esposas que soy tu criminal.
Put the handcuffs on me cause I'm your criminal.
Cometo el delito que tú quieras baby.
I'll commit the crime you want baby.
Tú solo me miras y yo me pongo horny.
You only look at me and I get horny.
Tu actriz de porno.
Your porn actress.
Todas las poses que quieras en la cama.
All the poses that you want in the bed.
Dalex: Ponte encima de mí bellaquita.
Dalex: Get on top of me bellaquita.
No calles lo que sientes y grita.
Don't silence what you feel and scream.
Que los vecinos se enteren.
Let the neighbors find out.
Y si llegan los guardias que esperen.
And if the police show up let them wait.
Que sepan quien es tu hombre.
So they know who your man is.
Que los vecinos se aprendan mi nombre.
So the neighbors learn my name.
Señor oficial yo la puse a gritar.
Mr. Officer I made her scream.
No hizo nada malo pero la tuve que castigar.
She didn't do anything bad but I had to punish her.
Tiene carita de que no falla una misa.
Her face makes you think she doesn't miss mass.
Pero le encanta bellaquear bajo la frisa.
But she loves to fool around under the blanket.
Y mi único delito fue comerme ese culito.
My only crime is eating that ass.
Yo le di nalgadas porque no quería besitos.
And I gave her spankings because she didn't want kisses.
Y por eso fueron los gritos.
And that's why screamed.
La víctima gritaba ¡qué rico!
The victim screamed, it feels good!
Lenny Tavárez: Si tu cama hablara.
Lenny Tavárez: If your bed talked.
Diría que llovía cuando te rompía.
It would say it rained when I wrecked you.
Siempre con altura como Rosalía.
Always with high class like Rosalía.
Yo quiero chiliar pero ella quiere sexo.
I want to chill but she wants sex.
La quiero también pero no como Flex.
I want her too but not like Flex.
Es tiempo de apagar el cel.
It's time to turn off the phone.
Si ella es bellaca me quiero parecer.
If she's horny I want to appear.
Dalex: Ponte encima de mí bellaquita.
Dalex: Get on top of me bellaquita.