This is the remix
This is the remix
Me levanto sin que ella se despierte
I get up without waking her up
Ya me tengo que ir
I already have to leave
Lo que hicimos ayer espero que recuerdes
I hope you remember what we did yesterday
Qué hermosa te ves al dormir
Oh how beautiful you look while sleeping
Hay cosas que no se dicen
There are things that aren't said
Recuerdos que hacen que te erices
Memories that give you goosebumps
Eres mi weed, ojalá te legalicen
You are my weed, I hope they legalize you
Si te vas sé que vuelves
If you leave I know you'll come back
Como la noche que siempre vuelve
Like the night that always comes back
Por más que me frontees tú vas a caer
For all that you pretend you're going to fall
Tu mente dice no pero tu cuerpo sí
Your mind says no but your body says yes
Y aunque jures que no te volveré a tener (this is the remix)
And even though you swear I won't have you again (this is the remix)
Cuando te vuelva a ver…
When I see you again
Te voy a comer
I'm going to eat you
Cuándo vas a entender
When are you going to understand
Como yo nadie te lo va hacer
No one is going to do it like me
Cuando te vuelva a ver…
When I see you again
Cuando se repita, lo que no te gusta con él
When it repeats, what you don't like with him
lo convierto en tu cosa favorita
I'll turn it into your favorite thing
Yo soy lo que necesitas
I know what you need
Sientes amor pero tu corazón no es lo que te palpita
You feel love but your heart isn't what palpitates
Por eso me tiras en la madrugada
That's why you message me at dawn
Cuando se acaba el orgullo pa’ decirme estoy mojada
When the pride ends to tell me that you're wet
Y veo a mis hijos cuando en su garganta nadan
And I see my kids when they swim in your throat
Ahora te tengo justo como te soñaba
Now I have you just like how I dreamed of
¡Este es Sech!
This is Sech!
Cuando te vuelva a ver
When I see you again
Entera te voy a comer
I'm going to eat you completely
Las cosas que te voy hacer
The things I'm going to do to you
Lo vengo hablando desde ayer
I've been talking about it since yesterday
Trépate encima
Climb on top
Pasa la clase
I pass the class*
Que ella se va después de tarde
She leaves after everything**
Eso no se hace
That shouldn't be done
Hay cosas que no se dicen
There are things that aren't said
Recuerdos que hacen que te erices
Memories that give you goosebumps
Eres mi weed, ojalá te legalicen
You are my weed, I hope they legalize you
Si te vas siempre vuelves
If you leave I know you'll come back
Como la noche que siempre vuelve
Like the night that always comes back
Cuando te vuelva a ver…
When I see you again
Te voy a comer
I'm going to eat you
Cuándo vas a entender
When are you going to understand
Como yo nadie te lo va hacer
No one is going to do it like me
Ay Justin Quiles mami…
Ay Justin Quiles mami...
Cuando vas a entender
When are you going to understand
Que soy quien quema tu piel
That I'm the one who burns your skin
El que te maltrata duro
The one who mistreats you hard
Pero es dulce como miel
But is sweet like honey
Aunque no sea tu cumpleaños
Although it's not your birthday
Te como el pastel
I'll eat your cake
Con un poco de frosty
With a little bit of frosting
Pa’ lamberlo bien
To lick it good
Si estan bien catira
If you're horny, message me
Contigo me voy a güira
With you I'll go güira
Encontra me conspiran
They conspire against me
Casi todas tus amigas
Almost all your friends
Por más que me frontees tú vas a caer
For all that you pretend you're going to fall
Tu cuerpo dice no pero tú quieres coger
Your body says no but you want to take it
Se acaba de bañar, todavia mojadita
She finishes showering, still wet
Al piso su toallita se la tiré
I threw her towel onto the floor
Sus nalgas paradas son mi vista favorita
Her pert buttcheeks are my favorite sight
Es que las tiene rositas, se las tuve que morder
It's that they're pinkish, I had to bite them
Se le atasca el pelo, amarré,
I grab her hair, tied her up
Le gané, se vino otra vez
I won against her, she came once again
Con mi lengua le hice el abecedario
With my tongue I wrote the alphabet
Satisfacción dice es necesario
Satisfying my thirst is necessary***
Cuando te vuelva a ver…
When I see you again
Te voy a comer
I'm going to eat you
Cuándo vas a entender
When are you going to understand
Que como yo nadie te lo va hacer
No one is going to do it like me
Cuando te vuelva a ver
When I see you again
Quiero poner a prueba tu stamina
I want to test your stamina
Si estás enferma tengo tu medicina
If you're sick I have your medicine
Conmigo siempre fumas y te pones a china
You always smoke with me and you squeeze your eyes
Y cuando empiezo a tocarte no me dices na’
And when I start to touch you, you don't say anything
Sin que te des cuenta te tengo moja'
I get you wet without you noticing
Y eso que de mí no querías na'
And you said you didn't want anything with me
Ahora me pides que no me vaya
Now you ask me not to leave
Cuando te vuelva a ver…
When I see you again...
Te voy a comer
I'm going to eat you
Cuándo vas a entender
When are you going to understand
Que como yo nadie te lo va hacer (x2)
No one is going to do it like me (x2)
Cuando te vuelva a ver
When I see you again