Translation of the song 放課後に落ち込んだ少女 artist Onyanko Club

Japanese

放課後に落ち込んだ少女

English translation

A girl depressed after school

遠い空に淡いブルーの インクこぼれた 夕暮れ

The twilight spilled pale blue ink in the sky

誰もいない教室から 外を見てると

When I see outside from the empty classroom

白いラインが まるで呪文みたい

A white line looks like a spell

この窓の向こうは あの頃と同じね

On the other side of the window, it's like on that time

錆びたフェンス 水をみんな抜いてしまった プールは

A rusty fence, a pool with all the water removed

胸の奥の思い出の 全てをなくした

Tell me about the whereabouts of the summer

夏の行方を教えてくれる

That lost all the memories in its chest

恋なんて もう2度としない

I'll never fall in love again

(Don’t cry my love)

(Don't cry my love)

放課後に落ち込んだ少女は

A girl depressed after school

その涙 ひとしずく拭えば

When she wipes her tears

少しずつ美しく

Little by little becomes beautiful

なれると聞いた 伝説よ

It's a legend I heard

2人結ぶ 長い廊下の壁に 並んだロッカー

On the lockers lined up on the wall of the long corridor

アルファベット 順番にAから探して

When I searched in alphabetical order from the A

彼のイニシャル指でなぞった

I followed his initials with my finger

SAYONARAと自分に言った

And said to myself Goodbye

(I can’t stop crying)

(I can't stop crying)

放課後に落ち込んだ少女は

A girl depressed after school

その恋を思い出に変えれば

When she turns her love into memories

10月に美しく

By October she becomes beautiful

なれると聞いた 伝説よ

It's a legend I heard

No comments!

Add comment