Translation of the song 避暑地の森の天使たち artist Onyanko Club

Japanese

避暑地の森の天使たち

English translation

Angels in the summer forest

ん?いじわるね ビショ濡れよ

Mmh? You're malicious, I'm soaked.

澄みきったロッジの風 木漏れ日のウインク

The wind of a clear lodge, a wink of the sun between the trees

よくメンドくさくないね また洗車してる

I'm not tired yet, some wash the car again

水しぶき わざとホースの先を

You splashed me on purpose

わたしに向けたの

You pointed the hose to me

Love me 4人で交際 (じれったい)

Love me, a group of four friends (is irritating)

Kiss me 2対2 だけど ワ・り・キ・れ・ナ・い・ノ・よ

Kiss me, we should go by two but I'm not convinced

You know? あたしもあの娘も (あなたなの)

You know?, Me, that girl (and you)

You know? 彼は人数・ニ・は・イ・ら・ナ・い・ノ・よ

You know?, we don't need two men

ねぇ シーズンね 避暑地の森の天使たち

It's the season. There are angels in the summer forest

昼下がり ふたりきりね みんなテニス・コート

On afternoon just us two. Everyone are at the tennis court

抜けがけしたくて バカね ドキドキしちゃうの

I want to steal the march. I'm stupid. I throb.

そんなにね そばに近よらないで

Don't get close to me like that

気持ちがバレそう

Or my feelings will be exposed

Love me 4人で交際 (遅れてる)

Love me, a group of four friends (we fall behind)

Kiss me 2泊3日の バ・か・ン・す・ナ・の・ニ・ね

Kiss me, even if it's a vacation of two nights

You know? 女の子の友情は (カルイのよ)

You know? The friendship of a girl (is easy)

You know? 気にしないで ど・チ・ら・カ・え・ラ・ん・デ

You know? Don't worry. Pick one.

ねぇ わたしだけ いじめるの なぜ?

Why I'm the only one malicious?

期待しちゃう

I'm hoping

Love me トモダチ関係 (恥だよね)

Love me, a friends relation (is a shame)

Kiss me このまんまじゃ な・ツ・は・オ・わ・レ・な・イ

Kiss me, this way the summer can't end

You know? クルマなんかより (失礼よ)

You know? More than in the car (excuse me)

You know? わたしだけに きょ・ウ・み・ヲ・み・セ・て・ヨ

You know? Have interest in me and only me

ねぇ シーズンね 避暑地の森の天使たち

It's the season. There are angels in the summer forest

No comments!

Add comment