雨のメリーゴーランド 君がくるくると
In the rain's merry go round you're turning
雨のメリーゴーランド 傘を廻したら
In the rain's merry go round when you revolve the umbrella
雨のメリーゴーランド 雫がこぼれて
In the rain's merry go round drops fall
赤い木馬 泣いてるみたい
The red wooden horses seem to cry
濡れた街角 何も言えないまま
On a wet corner without saying anything
僕は小さく頷いた
I made a little nod
君は切ないくらい美しくて
You're so beautiful that it aches me
抱きしめたら (その分だけ)
When you hold me (that much)
無理に浮かれながら
While getting merry by force
悲しみを忘れたい
I want to forget sadness
雨のメリーゴーランド 君がくるくると
In the rain's merry go round you're turning
雨のメリーゴーランド 傘を廻すたび
In the rain's merry go round when you revolve the umbrella
雨のメリーゴーランド 歩道をたたいた
In the rain's merry go round I hear a music box
オルゴールが 聞こえてくるよ
That was patting the sidewalk
僕は1人で空を見上げながら
While I was looking at the sky alone
細い背中を見送った
I saw your thin back off
とても小さくなった思い出には
To my memories that became smaller
君の名前 (呼んでみても)
Your name (Even if I call it)
子供だった昔
The old days when I was a child
1番 好きだった
Were what I liked the most
遊園地 帰るようさ
As if I return to the amusement park
雨のメリーゴーランド 僕が真似をして
In the rain's merry go round I mimic you
雨のメリーゴーランド 傘を廻しても
In the rain's merry go round even if I revolve the umbrella
雨のメリーゴーランド 空っぽのハート
In the rain's merry go round my empty heart
誰もいない 誰もいない 回転木馬
Is a merry go round with nobody