Translation of the song Amanhã artist Teresinha Landeiro

Portuguese

Amanhã

English translation

Tomorrow

Amanhã, é o que digo a toda a gente

Tomorrow, it's what I say to everyone

Porque vivo num constante contraplano

Because I live in a constant counter-plan

Já jurei que vou tentar fazer diferente

I already swore that I'll try to do it differently

Mas talvez seja melhor tentar para o ano

But maybe it'd be better to try next year

Desço a rua em contratempo, é rotina

I go down the road in a setback, it's routine

E no pulso um relógio contra mim

And on my wrist a watch against me

Vou com pressa e a roupa não combina

I go quickly and my clothes don't match

O cabelo para o que é vai bem assim

My hair for what it is goes well this way

Escrevo tudo num papel que nunca tive

I write everything on a paper that I never had

E desejo ter um dia uma agenda

And I desire to have a day, an agenda

É então que nenhum plano sobrevive

It's so that no plan survives

Que os amigos já me querem pôr à venda

That my friends already want to put me up for sale

Amanhã, é o que digo a toda a gente

Tomorrow, it's what I say to everyone

Porque vivo num constante contraplano

Because I live in a constant counter-plan

Já jurei que vou tentar fazer diferente

I already swore that I'll try to do it differently

Mas talvez seja melhor tentar para o ano

But maybe it'd be better to try next year

Já não sei se o plano de hoje é para o almoço

I already don't know if today's plan is for lunch

Se para o lanche, para o jantar, se tenho dois

If it's for a snack, for dinner, if I have two

Pouco importa eu já sei que nunca posso

It matters little, I already know that I'll never be able to

E o de hoje fica sempre para depois

And today's plan is always for later

As conversas que se têm de fugida

The conversations that you have to run away from

Não dão espaço para lamentos nem para ais

They don't give the space for regrets or woes

Diz-me à pressa como é bela a tua vida

Tell me quickly how your life is beautiful

Amanhã temos tempo para mais

Tomorrow we have time for more

Amanhã, é o que digo a toda a gente

Tomorrow, it's what I tell everyone

Porque vivo num constante contraplano

Because I live in a constant counter-plan

Já jurei que vou tentar fazer diferente

I already swore that I'll try to do it better

Mas talvez seja melhor tentar para o ano

But maybe it'd be better to try next year

No comments!

Add comment