Translation of the song ماودي اعترفله artist Ibrahim Atif

Arabic

ماودي اعترفله

English translation

I would to confess

ماودي اعترفله

I would to confess

إنه أول أبيات القصيدة

She is the first verses of my poems

وأنه أغلى من على قلبي عبر

and she is the most only precious person that snatched my heart from its place

وأن صوته ترانيم روحي العنيدة

and she is the sound of a beautiful soul that calms my tired and stubborn soul

وأنه أجمل صدفه في تفاصيل العمر

And she is the most beautiful coincidence in the details of my life

أحبه رغم الظروف و المسافات البعيده

I love her despite the circumstances and the long distances

ومالي في هواء غيره نظر

And only her breath is closer to my breath

تمنيت عمري بين ايدينه أعمار مديده

I wished my life was in her hands for a long time

ويكون لي مبتدا العمر وتاليه الخير

And it will be the beginning of my life and the ending as well

عمر إن مر ومضى في حبه أرجع أعيده

And my age, if it passes and stop on her love, I force it to return, back again and again

أغلا المخاليق ولا يسواه في عيني بشر

She is the most precious person in my eyes, and my soul.

أنا بس ودي أعترفله

I just want to confess to her

إني أحبه و شتاقله و أريده

I love her and I miss her and I want her

مثل حزة ظما تشتاق لسقيا المطر

As rain quenches the thirsty souls

0 137 0 Administrator

No comments!

Add comment