Bracia, patrzcie jeno,
Brothers, look just,
jak niebo goreje,
how the sky is burning.
Znać, że coś dziwnego w Betlejem się dzieje.
It's mean that something strange is happening in Bethlehem.
Rzućmy budy, warty, stada,
Let's drop our kennels, guards, herds,
Niechaj nimi Pan Bóg włada,
May God rule it.
A my do Betlejem, a my do Betlejem, do Betlejem.
And let's go to Bethlehem, and let's go to Bethlehem, to Bethlehem.
Patrzcie, jak tam gwiazda światłem swoim miga!
See how the star flashes with its light there!
Pewnie do uczczenia Pana swego ściga.
Probably It lights up in honor of the Lord.
Krokiem śmiałym i wesołym
With a bold and cheerful step,
Spieszmy i uderzmy czołem
let's hurry and let's bow,
Przed Panem w Betlejem.
before the Lord in Bethlehem.
Wszakże powiedziałem, że cuda ujrzymy:
After all, I said that we will see miracles:
Dziecię, Boga świata w żłobie zobaczymy,
We will see the child, the God of the world, in the manger,
Patrzcie jak biednie okryte,
See how poorly covered.
W żłóbku Panię znakomite
Excellent lady in the manger.
W szopie przy Betlejem.
In the shed by Bethlehem.