Translation of the song Hacia Belén va una burra ¡rin, rin! artist Christmas Carols

Spanish

Hacia Belén va una burra ¡rin, rin!

English translation

A Jenny Is Going To Bethlehem, Ring-Ring!

Hacia Belén va una burra ¡rin, rin!

A jenny 1 is going to Bethlehem, ring-ring!

(Yo me remendaba, yo me remendé...

(I was patching myself up, I patched myself up...

Yo me eché un remiendo, yo me lo quité...)

I mended my clothes, I unmended them...)

¡Cargada de chocolate!

All burdened with chocolate!

Lleva su chocolatera ¡rin, rin!

She carries her chocolate pot, ring-ring!

(Yo me remendaba, yo me remendé...

(I was patching myself up, I patched myself up...

Yo me eché un remiendo, yo me lo quité...)

I mended my clothes, I unmended them...)

Su molinillo y su anafre...

Her grinder and her table stove...

¡María! ¡María! ¡Ven acá corriendo,

Mary! Mary! Run here quickly,

que el chocolatillo

For they are eating

se lo están comiendo!

All the chocolate!

En el Portal de Belén ¡rin, rin!

In the stable in Bethlehem, ring-ring!

(Yo me remendaba, yo me remendé...

(I was patching myself up, I patched myself up...

Yo me eché un remiendo, yo me lo quité...)

I mended my clothes, I unmended them...)

¡Ladronzuelos han entrado!

Some little thieves have entered!

Y al Niño que está en la cuna ¡rin, rin!

And the Child, who is in the crib, ring-ring!

(Yo me remendaba, yo me remendé...

(I was patching myself up, I patched myself up...

Yo me eché un remiendo, yo me lo quité...)

I mended my clothes, I unmended them...)

¡Los pañales Le han robado!

They've stolen His nappies!

¡María! ¡María! ¡Ven acá volando,

Mary! Mary! Come here flying,

que los pañalillos

For they're taking away

los están llevando!

The little nappies!

En el portal de Belén ¡rin, rin!

In the stable in Bethlehem, ring-ring!

(Yo me remendaba, yo me remendé...

(I was patching myself up, I patched myself up...

Yo me eché un remiendo, yo me lo quité...)

I mended my clothes, I unmended them...)

Han entrado los ratones...

Mice have entered...

Y al bueno de San José ¡rin, rin!

And of kindly Saint Joseph, ring-ring!

(Yo me remendaba, yo me remendé...

(I was patching myself up, I patched myself up...

Yo me eché un remiendo, yo me lo quité...)

I mended my clothes, I unmended them...)

¡Le han roído los calzones!

They're gnawing away at his breeches!

¡María! ¡María! ¡Ven acá corriendo,

Mary! Mary! Run here quickly,

que los calzoncillos

For they are gnawing

los están royendo!

His underwear!

No comments!

Add comment