In sa notte profunda
In the depth of the night
cantat su rusignolu
a nightingale sings
cun sas pius suaves melodias.
with the sweetest melodies.
Su murmutu 'e s'unda
The murmur of the wave
de su calmu rizolu
of the placid brook
contat misteriosas allegrias.
tells of mysterious joys.
Pius che mai bellas,
Beautiful more than ever,
trémulan in su chelu sas istellas. (x2)
the stars are flickering in the sky. (x2)
Gloria in excelsis Deo!
Glory to God in the highest!
Gloria in excelsis Deo!
Glory to God in the highest!
Et in terra pax hominibus
And peace on earth to men
bonae voluntatis! (x2)
of good will! (x2)
Et ecco, in cuss'aera,
And behold, in that air,
tota paghe e dulzura,
all made of peace and sweetness,
s'atzendet riu de bivu isplendore.
the river glows with vivid splendour.
Un'anghélica ischera
An angelic host
bolat a sa basciura
flies downwards
pro saludare a su nadu Segnore.
to welcome the Lord who is born.
L’allebian sas penas
They soothe his pains
cun caras e suaves cantilenas. (x2)
with dear and gentle tunes.
Gloria in excelsis Deo!
Glory to God in the highest!
Gloria in excelsis Deo!
Glory to God in the highest!
Et in terra pax hominibus
And peace on earth to men
bonae voluntatis! (x3)
of good will! (x3)
Gloria in excelsis Deo!
Glory to God in the highest!