Translation of the song Joseph, liber nefe min, artist Christmas Carols

German (Middle High German)

Joseph, liber nefe min,

English translation

Joseph, Dear Joseph Of Mine

»Joseph, liber nefe min,

Joseph, dear Joseph of mine,

hilf mir wiegen min kindelin,

Help me rock the child,

das got musse din loner sin

So that God will reward you

in himilrich,

In the kingdom of heaven,

der meide kint Maria.«

The virgin child, Maria (said).

»Gerne, libe mume min,

Gladly, my dear, my mother,

ich helfe dir wigen din kindelin,

I will help you rock your child,

das got musse min loner sin

That God will reward me

in himilrich,

In the kingdom of heaven,

der meide kint Maria.«

(For) this virgin child, Maria.

Nu frów dich, kristenliche schar,

Rejoice, Christian host!

der himelische konig klar

This is surely the heavenly king

nam die menschheit offenbar,

He clearly adopted humanity

den uns gebar

She who delivered him to us

die reine meit Maria.

The pure maiden, Maria.

Is súllen alle menschen zwar

All mankind should then

mit gánzen frouden komen dar,

Come with all the joys

do man fint der selen nar,

That everyone can now experience it

di uns gebar

That he who is delivered to us

die reine meit Maria.

(By) the pure maiden, Maria.

Uns ist geborn Emanuel,

Emanuel has come to us,

als uns vorkundigit Gabriel,

Gabriel announces to us

des ist geziug Ezechiel,

And so testifies Ezekiel:

o fronis el,

Pious without fault,

dich hot geborn Maria.

Maria has delivered You!

O éwigis vátirs éwigis wórt,

Because The Father's eternal word,

wor gót, wor mensche, der togunden ort

The True God, the virtuous host,

in hímil, in érde, hi und dort,

(Both) on earth and in heaven there

der salden pfort,

The portal of souls,

di uns gebar Maria.

Mary delivered him to us.

O sússer Jesu userkorn,

Choose then, Sweet Jesus,

du wéist wol, das wir wor verlorn,

You know well that we were lost:

stille uns dines vatirs zorn,

Silence Your Father's wrath!

dich hot geborn

You have been born to

die reine meit Maria.

The pure maiden Maria.

O kléinis kint, o grosser got,

Heavenly King, O Great God,

du lidist in der krippen not,

(Who) suffering in the crib's distress.

der súnder hi vorhanden hot

Make those special free from death,

der engil brot,

You, bother of angels,

das uns gebar Maria

Mary delivered him to us

No comments!

Add comment