Avoir une fille
Having a daughter
Une petite opale
A little opal
Des yeux qui brillent
Shining eyes
Une peau si pâle
A skin so pale
Avoir une fille
Having a daughter
C'est faire une femme
It's making a woman
Une petite virtuose
A little virtuoso
Avant ses gammes
Before her scales
Avoir une fille
Having a daughter
Un coeur de sable
A heart of sand
Cadeau de Dieu
Gift from God
Cadeau du diable
Gift from the devil
Avoir une fille
Having a daughter
C'est faire un crime
It's doing a crime
Où le coupable est la victime
Where the culprit is the victim
Avoir une fille
Having a daughter
Elle est ma vie, elle est mon sang
She is my life, she is my blood
Elle est le fruit de mes vingt ans
She is the fruit of my twenties
Et je maudis tous ses amants
And I damn all her lovers
Elle est ma vie, elle est mon sang
She is my life, she is my blood
Et je maudis tous ses amants
And I damn all her lovers
Avoir une fille, c'est trembler de peur
Having a daughter, it's shaking or fright
Qu'elle se maquille pour un menteur
That she'll wear make-up for a liar
Avoir une fille, c'est plus jamais
Having a daughter, it's never again
Traiter les femmes, comme je l'ai fait
Treating women as I have done
Avoir une fille
Having a daughter
Je hais les hommes et leurs regards
I hate men and their gazes
Je sais leurs ruses et leurs victoires
I know their tricks and their victories
Et quand viendra le jour où l'un d'eux
And when the day comes, when one of them
Me prendra ma fille, en m'appelant monsieur
Will take my daughter from me while calling me sir
Alors ce jour et pour toujours
Then on that day, and forever
Je fermerai à double tour
I will lock away
Mon coeur et je deviendrai sourd
My heart and become deaf
Avoir une fille c'est continuer à espérer
Having a daughter, it's to keep hoping
Et croire encore que quand viendra le jour de ma mort
And still believing, that when the day of my death comes
Elle portera tout au fond de son corps
She will carry at the bottom of her body
Cette étincelle de celui ou celle qui à son tour
This spark from he or she who when it's their turn
Et par amour viendra crier le coeur si lourd
And for love, will come yell with a heavy heart
Avoir une fille
Having a daughter
Une petite opale
A little opal
Des yeux qui brillent
Shining eyes
Une peau si pâle
A skin so pale
Avoir une fille
Having a daughter
C'est faire un crime
It's doing a crime
Où le coupable est la victime
Where the culprit is the victim
Avoir une fille
Having a daughter
Avoir une fille...
Having a daughter...