Translation of the song Naschid'est artist Christmas Carols

Sardinian (northern dialects)

Naschid'est

English translation

He Is Born

Naschid’est in sa capanna

He is born in the poor

poberita de Betlém,

hut in Bethlehem,

in sa notte pius manna,

in the greatest night,

de su chelu s’altu Re!

the high King of Heaven.

[Torrada:]

[Refrain:]

“Glòria! Glòria!” cantan in chelu

“Glory! Glory!” bright angels sing

lùghidos ànghelos pro s’altu Re ;

in the sky to the high King;

“Paghe e Vittòria!” si as bonu zelu,

“Peace and Victory!” they sing to you,

ànima pòbera, cantan pro te.

poor soul, if you have good zeal.

E ingiru a sa domita

And around the shack

de ànghelos si falat

a blessed crowd

una truma beneita

of angels descends,

chi ‘olende l’allumat.

that by flying lights it up.

[Torrada]

[Refrain]

E benian sos pastores

And the shepherds come,

incantados: cre’ o no cre’?

enchanted: believing or not believing?

e a cussos resplendores

and to that glow

apuntan lestros su pe’.

they move quickly their feet.

[Torrada]

[Refrain]

E narat donniunu in coro:

And everyone says in his heart:

“Bambineddu, inoghe so,

“Little child, here I am,

non ti ‘atto prata et oro

I won’t bring you silver and gold,

ma cust'ànima ti do.”

but I give you my soul.”

0 117 0 Administrator

No comments!

Add comment