Still, still, still,
Still, still, still,
weil's Kindlein schlafen will!
For the little baby wants to sleep.
Die Engel tun schön jubilieren,
The angels are already jubilating,
Bei dem Kripplein musizieren.
Making music by the crib.
Still, still, still,
Still, still, still,
Weil's Kindlein schlafen will.
For the little baby wants to sleep.
Schlaf, schlaf, schlaf,
Sleep, sleep, sleep,
Mein liebes Kindlein, schlaf!
My dear little child, sleep.
Maria tut dich [es] niedersingen
Maria is singing you to sleep
Und ihr treues Herz darbringen.
And gives her heart to You.
Schlaf, schlaf, schlaf,
Sleep, sleep, sleep,
Mein liebes Kindlein, schlaf!
My dear little child, sleep.
Groß, groß, groß,
Great, great, great,
Die Lieb' ist übergroß.
Love is overwhelming.
Gott hat den Himmelsthron verlassen
God has left His heavenly throne
Und muß reisen auf der Straßen.
And travels (earthly) roads.
Groß, groß, groß,
Great, great, great,
Die Lieb' ist übergroß.
Love is overwhelming.
Auf, auf, auf,
Up, up, up,
Ihr Adamskinder auf!
You children of Adam, up!
Fallet Jesum all zu Füßen,
Fall to the feet of Jesus,
Weil er für uns d'Sünd tut büßen!
For He suffers for our sins.
Auf, auf, auf,
Up, up, up,
Ihr Adamskinder auf!
You children of Adam, up!
Wir, wir, wir,
We, we, we,
Wir rufen all zu dir:
We all call to You:
Tu uns des Himmels Reich aufschließen,
Open up the heavenly realm to us,
Wenn wir einmal sterben müssen.
When we come to die.
Wir, wir, wir,
We, we, we,
Wir rufen all zu dir.
We all call to You.
Ruh't, ruh't, ruh't,
Calm, calm, calm,
Weil's Kindlein schlafen tut.
For the little child is sleeping.
Sankt Josef löscht das Lichtlein aus,
Saint Joseph is putting out the light,
Die Englein schützen's kleine Haus.
The angels are protecting the little house.
Ruh't, ruh't, ruh't,
Calm, calm, calm,
Weil's Kindlein schlafen tut.
For the little child is sleeping.