Translation of the song Tak Rano- Ranenko - Так Pано-Pаненько artist Christmas Carols

Ukrainian

Tak Rano- Ranenko - Так Pано-Pаненько

English translation

So early - early in the morning

Так рано-раненько

So early - early in the morning

Ой, у кирниці на Йорданиці.

Oh, in the well on the feast of Jordan.

Так рано! |

So early! )

Так рано-раненько радуйся, земленько, |

So early - in the morning rejoice, oh you earth, )

Христос нам ся народив! | (2)

Christ is born for our sake! ) 2x

Хто туди ішов, срібний хрест найшов.

Who had gone there, had found a silver cross.

Так рано! |

So early! )

Так рано-раненько радуйся, земленько, |

So early - in the morning rejoice, oh you earth, )

Христос нам ся народив! | (2)

Christ is born for our sake! ) 2x

Шла туди панна на ім'я Анна.

Went there a Lady, of the name of Anna

Так рано! |

So early! )

Так рано-раненько радуйся, земленько, |

So early - in the morning rejoice, oh you earth, )

Христос нам ся народив! | (2)

Christ is born for our sake! ) 2x

Віддай той хрест нам, нам у дарунок.

Give us there that cross, to us as a gift.

Так рано! |

So early! )

Так рано-раненько радуйся, земленько, |

So early - in the morning rejoice, oh you earth, )

Христос нам ся народив! | (2)

Christ is born for our sake! ) 2x

Перший дарунок - щовкова хустка.

The first gift is - a scarf of pure silk.

Так рано! |

So early! )

Так рано-раненько радуйся, земленько, |

So early - in the morning rejoice, oh you you earth, )

Христос нам ся народив! | (2)

Christ is born for our sake! ) 2x

Другий дарунок - золотий вінець.

The second gift is - a pure wreath of gold.

Так рано! |

So early! )

Так рано-раненько радуйся, земленько, |

So early - in the morning rejoice, oh earth, )

Христос нам ся народив! | (2)

Christ is born for our sake! ) 2x

Шовкова хустка сніг замітає.

The scarf of pure silk sweeps away the snow,

Так рано! |

So early! )

Так рано-раненько радуйся, земленько, |

So early - in the morning rejoice, oh you earth, )

Христос нам ся народив! | (2)

Christ is born for our sake! ) 2x

Золотий вінець голову колить.

The wreath of pure gold does pinch the head so.

Так рано! |

So early! )

Так рано-раненько радуйся, земленько, |

So early - in the morning rejoice, oh you earth, )

Христос нам ся народив! | (2)

Christ is born for our sake! ) 2x

А хрест цей Божий - кращий дарунок!

But this cross of God - truly's the best gift!

Так рано! |

So early! )

Так рано-раненько радуйся, земленько, |

So early - in the morning rejoice, oh you earth, )

Христос нам ся народив! | (2)

Christ is born for our sake! ) 2x

Ой, у кирниці на Йорданиці.

Oh, in the well on the feast of Jordan.

Так рано! |

So early! )

Так рано-раненько радуйся, земленько, |

So early - in the morning rejoice, oh you earth, )

Христос нам ся народив! | (2)

Christ is born for our sake! ) 2x

0 158 0 Administrator

No comments!

Add comment