Venez divin Messie
O Come Divine Messiah
Nous rendre espoir et nous sauver
To give us hope back and save us
Vous êtes notre vie
You are our life
Venez, venez, venez
Come, come, come
Venez divin Messie
O Come Divine Messiah
Nous rendre espoir et nous sauver
To give us hope back and save us
Vous êtes notre vie
You are our life
Venez, venez, venez
Come, come, come
Ô Fils de Dieu, ne tardez pas,
O Son of God, don't be late,
Par votre Corps donnez la joie
By your Body give the joy
À notre monde en désarroi
To our world in disarray
Redites-nous encore
Tell us again
De quel amour vous nous aimez;
What love you love us;
Tant d'hommes vous ignorent
So many men ignore it
Venez, venez, venez
Come, come, come
Venez divin Messie
O Come Divine Messiah
Nous rendre espoir et nous sauver
To give us hope back and save us
Vous êtes notre vie
You are our life
Venez, venez, venez
Come, come, come
À Bethléem, les cieux chantaient,
In Bethlehem were the skies singing,
Que le meilleur de vos bienfaits
That the best of your good deeds
C'était le don de votre paix.
Was the gift of your peace.
Le monde la dédaigne :
People disdain it:
Partout les cœurs sont divisés
Hearts are divided everywhere
Qu'arrive votre règne
May your reign come
Venez, venez, venez
Come, come, come
Venez divin Messie
O Come Divine Messiah
Nous rendre espoir et nous sauver
To give us hope back and save us
Vous êtes notre vie
You are our life
Venez, venez, venez
Come, come, come
Vous êtes né pour les pécheurs,
You were born for the sinners,
Que votre grâce, ô Dieu Sauveur,
May your grace, o God Savior,
Dissipe en nous la nuit, la peur
Disperse the night, the fear
Seigneur que votre enfance
Lord, may your childhood
Nous fasse vivre en la clarté,
Make us live in the brightness,
Soyez la délivrance,
Be the liberation,
Venez, venez, venez
Come, come, come
Venez divin Messie
O Come Divine Messiah
Nous rendre espoir et nous sauver
To give us hope back and save us
Vous êtes notre vie
You are our life
Venez, venez, venez
Come, come, come