Translation of the song Veselé Vánoce (Vánoce, Vánoce přicházejí) artist Christmas Carols

Czech

Veselé Vánoce (Vánoce, Vánoce přicházejí)

English translation

Merry Christmas (Christmas, Christmas is coming)

[Refr.]

[Refr.]

Vánoce, Vánoce přicházejí,

Christmas, Christmas is coming,

zpívejme přátelé!

Let's sing, friends,

Po roce Vánoce, Vánoce přicházejí,

After a year Christmas, Christmas is coming,

šťastné a veselé.

Happy and cheerful

1.

1.

Proč si děda

Why our grandpa

říci nedá,

Doesn't listen to us

tluče o stůl v předsíni,

He is beating to the table in a hall

a pak běda,

And then - woe betide -

marně hledá

He is looking for

kapra pod skříní,

A carp under the wardrobe

2.

2.

Naše teta

Our aunt

peče léta

Bakes braided sweet bread

na Vánoce vánočku,

For many years

nereptáme,

We don't grumble,

aspoň máme

At least we have something

něco pro kočku.

For our cat

[Refr.]

[Refr.]

3.

3.

Bez prskavek,

Slávek said

tvrdil Slávek,

That without sparkles

na Štědrý den nelze být

It's not a Christmas day

a pak táta

And then my dad

s minimaxem

With fire extinguisher

zavlažoval byt.

Was irrigating our flat

4.

4.

Tyhle ryby

Those fish

neměly by

Should not have

maso míti samou kost,

Bones in their meat

říká táta

Says dad

vždy, když chvátá

Everytime he rushes

na pohotovost.

To emergency

[Refr.]

[Refr.]

5.

5.

Jednou v roce

One time a year

na Vánoce

On Christmas

strejda housle popadne,

My uncle takes his violin

jeho vinou

Because of him

se z nich linou

A weird tones

tóny záhadné.

Emanate from it

6.

6.

Strejdu vida

Grandpa sees uncle

děda přidá

And joins him

„Neseme vám noviny“,

With Neseme vám noviny*

čímž prakticky

So he practically

zničí vždycky

Destroy

večer rodinný.

The family evening

[Refr.]

[Refr.]

7.

7.

A když sní se,

And when we eat

co je v míse,

Everything that's in a bowl

televizor pustíme,

We turn on the TV

v jizbě dusné

Everyone falls asleep

všechno usne

In this stuffy room

k blaženosti mé.

So I'm happy

8.

8.

Mně se taky

My eyes

klíží zraky,

Are closing, too,

bylo toho trochu moc,

It was enough

máme na rok

We have a right

na klid nárok,

For a peace for a year,

zas až do Vánoc.

Till Christmas, yeah

[Refr.]

[Refr.]

0 158 0 Administrator

No comments!

Add comment