Translation of the song W żłobie leży artist Christmas Carols

Polish

W żłobie leży

English translation

He lies in the manger

W żłobie leży, któż pobieży, kolędować małemu?

He lies in the manger, who will run to sing to the little child?

Jezusowi Chrystusowi, dziś nam narodzonemu?

To Jesus Christ, who was born today?

Pastuszkowie, przybywajcie,

Shepherds come,

Jemu wdzięcznie przygrywajcie,

play gracefully to Him,

jako Panu naszemu.

as our Lord.

My zaś sami z piosneczkami, za wami pośpieszymy,

We with songs, will run behind you.

a tak Tego Maleńkiego niech wszyscy zobaczymy.

Let we see this little child.

Jak ubogo narodzony,

He was born is poor place,

płacze w stajni położony,

he cries lying in stable.

więc Go dziś ucieszymy.

So, we will make him happy today.

Naprzód tedy! Niechaj wszędy zabrzmi świat w wesołości,

Forward! Let the world sound in happiness.

że posłany nam jest dany Emmanuel w niskości.

Emmanuel was given to us.

Jego tedy przywitajmy,

Let's greet him,

z Aniołami zaśpiewajmy.

let's sing with angels.

Chwała na wysokości!

Glory in the highest.

Witaj, Panie! Cóż się stanie, że rozkosze niebieskie

Welcome, Lord! What was happened

opuściłeś, a zstąpiłeś na te niskości ziemskie?

that you left sky pleasures and came down to Earth.

Miłość moja to sprawiła,

My love did it

by człowieka wywyższyła,

to exaltation of human

pod nieba empirejskie.

under sky.

Czem w żłóbeczku, nie w łóżeczku,na sianku położony?

Why are you laid on the hay in the manger, instead of in a crib?

Czem z bydlęty, nie z panięty, w stajni jesteś złożony?

Why are you laid with cattle in the stable?

By człek sianu przyrównany,

I would like to save by myself

grzesznik, bydlęciem nazwany,

human who is compared to hay

przeze Mnie był zbawiony,

and sinner called cattle.

Twoje państwo i poddaństwo jest świat cały, o Boże!

Oh my Goodness, all world is your serfdom. You are a field flower.

Tyś polny kwiat, czemuż Cię świat przyjąć nie chce, choć może?

Why the world would not like accept you, although it can?

Bo świat doczesne wonności

Because the world loves

zwykł kochać, Mnie zaś w swej złości

temporal fragrances.

krzyżowe ściele łoże.

Instead it makes cross bed for me.

Trzej Królowie, monarchowie wschodni kraj opuszczają.

Three kings leave the eastern country.

Serc ofiary z trzema dary Tobie, Panu, oddają,

They give heart sacrifice to you, Lord.

Darami się kontentuję,

I am content with gifts,

bardziej serca ich szacuję,

I more estimate their hearts

za co Niebo niech mają.

let them have heaven instead for it.

0 166 0 Administrator

No comments!

Add comment