Fată dalbă de-mpăratu
Fair girl, daughter of the emperor,
Dimineață s-o sculat
In the morning she woke up
Și pe cap s-o pieptănatu,
And she brushed her head,
La fântână o alergat.
And to the fountain she run.
Prinde un june și-o întreabă,
A young man reached her and asked her,
Prinde un june și-o întreabă
A young man reached her and asked her,
Pă fată dalbă, frumoasă,
The beautiful fair girl,
Pă fată dalbă, frumoasă:
The beautiful fair girl:
„Spune-mi tu adevăratu
Tell me the truth,
Spune-mi tu adevărat
Tell me truthfully,
Unde maica te-o-mbăiatu ?
Where did your mother bathe you,
Unde maica te-o-mbăiat ?”
Where did your mother bathe you?
„Pe mini maica m-o-mbăiatu,
My mother bathe me,
Pe mini maica m-o-mbăiatu
My mother bathe me
Sub tufa de mălin verde
Under the green olive bush
Să fiu dragă cui mă vede.”
To be dear to those who see me. ”
C-așa-i dată feteloru,
That's how it's given to girls,
Cum îi dată merelor,
As given to apples,
Cât îs fete micuțele
That as long as the girls are young
Li-i drag la părinți de ele.
They are cherished by their parents.
Din ce fete să mărescu
And as the girls grow up
Feciorii le îndrăjescu.
The boys start to fancy them.