Translation of the song Fată dalbă de împărat artist Maria Răducanu

Romanian

Fată dalbă de împărat

English translation

Fair girl, daughter of the emperor

Fată dalbă de-mpăratu

Fair girl, daughter of the emperor,

Dimineață s-o sculat

In the morning she woke up

Și pe cap s-o pieptănatu,

And she brushed her head,

La fântână o alergat.

And to the fountain she run.

Prinde un june și-o întreabă,

A young man reached her and asked her,

Prinde un june și-o întreabă

A young man reached her and asked her,

Pă fată dalbă, frumoasă,

The beautiful fair girl,

Pă fată dalbă, frumoasă:

The beautiful fair girl:

„Spune-mi tu adevăratu

Tell me the truth,

Spune-mi tu adevărat

Tell me truthfully,

Unde maica te-o-mbăiatu ?

Where did your mother bathe you,

Unde maica te-o-mbăiat ?”

Where did your mother bathe you?

„Pe mini maica m-o-mbăiatu,

My mother bathe me,

Pe mini maica m-o-mbăiatu

My mother bathe me

Sub tufa de mălin verde

Under the green olive bush

Să fiu dragă cui mă vede.”

To be dear to those who see me. ”

... ... ...

... ... ...

C-așa-i dată feteloru,

That's how it's given to girls,

Cum îi dată merelor,

As given to apples,

Cât îs fete micuțele

That as long as the girls are young

Li-i drag la părinți de ele.

They are cherished by their parents.

Din ce fete să mărescu

And as the girls grow up

Feciorii le îndrăjescu.

The boys start to fancy them.

No comments!

Add comment