Bin galant und sehr charmant.
I'm gallant, and quite charming
Als Mann vakant, will ihre Hand.
An eligible bachelor, desiring of her hand!
Ich bin die erste Wahl,
I'm the first choice
Bin ein Garant für Markt und Land.
A guarantee of power and land
Wenn's mal Schulden gibt
Should there be any debts
Mach ich mich beliebt.
I make myself quite popular
Feste geb ich gern - mal klassisch, mal modern!
I love to throw parties - some classic, some modern!
Den Traualtar ich vor mir seh',
I can see the wedding altar before me
Gebt mir und Julia vor heil'ger Eh'!
Grant me Juliet in holy matrimony!
[ LORD CAPULET ]
[ LORD CAPULET ]
Euer Begehr ehrt mich sehr! Als Brautgemahl wärt ihr ideal.
Your proposal honors me! You would be an ideal husband
Doch hab ich als Vater Bedenken.
However, as a father, I have certain reservations
Ich glaub ihr freit zur falschen Zeit.
I think you're going about this the wrong way
Doch verzweifelt nicht, denn ich lad' euch ein
But don't despair! I extend an invitation
Heut auf meinen Ball wird auch Julia sein!
At my ball tonight, Juliet will be there!
Beim Maskenfest sich's Plaudern lässt
At the masquerade you'll have the chance to speak with her
Doch bitte ich sehr, drängt mich nicht zu mehr.
But I beg of you, don't ask any more of me
Übt Euch in Geduld
Exercise patience
Und gewinnt ihre Huld!
And win her favor!
Doch ich denk, wenn ich sie schenk
Although I think if I give her away
Sie ist nicht bereit, für die Zeit zu zweit
She's not ready for marriage