Translation of the song Die Verzweiflung [Duo du désespoir] artist Roméo et Juliette, de la haine à l'amour (musical)

German

Die Verzweiflung [Duo du désespoir]

English translation

Desperation

[ PATER LORENZO ]

[ FATHER LORENZO ]

Die Gunst, die du genießt

You can thank the prince

Verdankst du ihm, dem Fürst.

For your life

Bezahlen solltest du

You should have paid the price

Mit dem Blut der Montague!

With the blood of the Montagues!

Und der Bann des Fürsten rettet dich;

But the prince's sentence has saved you

Sein Spruch war väterlich!

Like a father protects a son

[ ALLE ]

[ ALL ]

Wie ist die Welt verroht,

Why is the world like this

Innerlich ganz tot,

It's rotten from the inside out

Oh Gott, ist die Welt verroht!

Oh, God, it's rotten to the core

Was wird von uns verlangt,

What must we do

Damit man deine Gnad' erlangt?

To receive just a shred of your mercy?

Gott, warum erschaffst du eine Welt,

God, why have you created a world

Wo alles nur zu Staub zerfällt

That only falls to dust

Und jeder sieht, wie Menschen töten?

And proves the depth of man's cruelty?

[ DIE AMME ]

[ NURSE ]

Was wir auch immer tun,

Whatever we do,

Die Welt kennt kein Pardon.

The world is unforgiving

Julia, das lernst du nun,

Juliet, you're just learning this now

Doch ich, ich wusst' es schon.

But I, I've known since long ago

Und du weinst, du weinst,

And you weep and cry

Mein Kind, mein Herz,

My child, my heart

Und ich teile deinen Schmerz!

And I share in your pain

[ ALLE ]

[ ALL ]

Wie ist die Welt verroht,

Why is the world like this

Innerlich ganz tot,

It's rotten from the inside out

Oh Gott, ist die Welt verroht!

Oh, God, it's rotten to the core

Was wird von uns verlangt,

What must we do

Damit man deine Gnad' erlangt?

To receive just a shred of your mercy?

Gott, warum erschaffst du eine Welt,

God, why have you created a world

Wo alles nur zu Staub zerfällt

That only falls to dust

Und jeder sieht, wie Menschen töten?

And proves the depth of man's cruelty?

Wie ist die Welt verroht,

Why is the world like this

Innerlich ganz tot,

It's rotten from the inside out

Oh Gott, ist die Welt verroht!

Oh, God, it's rotten to the core

Was wird von uns verlangt,

What must we do

Damit man deine Gnad' erlangt?

To receive just a shred of your mercy?

Gott, warum erschaffst du eine Welt,

God, why have you created a world

Wo alles nur zu Staub zerfällt

That only falls to dust

Und jeder sieht, wie Menschen töten?

And proves the depth of man's cruelty?

Wie ist die Welt verroht,

Why is the world like this

Innerlich ganz tot,

It's rotten from the inside out

Oh Gott, ist die Welt verroht!

Oh, God, it's rotten to the core

Was wird von uns verlangt,

What must we do

Damit man deine Gnad' erlangt?

To receive just a shred of your mercy?

Gott, warum erschaffst du eine Welt,

God, why have you created a world

Wo alles nur zu Staub zerfällt

That only falls to dust

Und jeder sieht, wie Menschen töten?

And proves the depth of man's cruelty?

No comments!

Add comment