Translation of the song Duo della disperazione [Duo du désespoir] artist Roméo et Juliette, de la haine à l'amour (musical)

Italian

Duo della disperazione [Duo du désespoir]

English translation

Desperation Duet

[Frate Lorenzo:]

[Friar Lorenzo:]

Mandandoti in esilio

Sending you into exile

La legge ti salvò

Law saved you

Metà della città

Half of the city

Voleva il sangue tuo

Wanted your blood

E tu

And you,

Perduto figlio, tu

forgotten son, you

Tu non capisci più

don't understand anymore

Oh Dio

Oh God

Siamo noi così?

Are we like this?

Siamo noi violenti?

Are we violent?

Oh Dio

Oh God

Siamo noi?

Are we?

Mio Dio

My God

Ma quanto sangue vuoi

How much blood do you still want

Prima di accorgerti di noi?

before noticing us?

[Frate Lorenzo & Nutrice:]

[Friar Lorenzo & Nanny:]

Dio

God

Perché ci metti al mondo e poi

Why do you give birth to us and then

Poi abbandoni i figli tuoi

Abandon your sons

In un inferno di dolore?

in a painful hell?

[Nutrice:]

[Nanny:]

Le cose non son mai

Things are never

Come vorremmo noi

Like we would

Giulietta, adesso sai

Juliet, now you know

Quel che io sapevo già

What I knew already

E tu piangi, piangi

And you cry, cry,

Bambina mia

my baby

Il tuo dolore è il mio

Your pain is mine

[Frate Lorenzo & Nutrice:]

[Friar Lorenzo & Nanny:]

Dio

Oh God

Siamo noi così?

Are we like this?

Siamo noi violenti?

Are we violent?

Oh Dio

Oh God

Siamo noi?

Are we?

Mio Dio

My God

Ma quanto sangue vuoi

How much blood do you want

Prima di scendere tra noi?

Before descending among us?

Dio

God

Perché ci metti al mondoe e poi

Why do you give birth to us and then

Poi abbandoni i figli tuoi?

Abandon your sons?

Ed un ragazzo ancora muore

And another lad dies

Dio

God

Siamo noi così?

Are we like this?

Siamo noi violenti?

Are we violent?

Oh Dio

Oh God

Siamo noi?

Are we?

Mio Dio

My God

Ma quanto sangue vuoi

How much blood do you still want

Prima di accorgerti di noi?

before noticing us?

Dio

God

Perché ci metti al mondo e poi

Why do you give birth to us and then

Poi abbandoni i figli tuoi

Abandon your sons

In un inferno di dolore?

in a painful hell?

Dio (Dio siamo noi)

God (God, it's us)

Siamo noi così? (Mio Dio)

Are we like this? (My God)

Siamo noi violenti? (Noi così violenti?)

Are we violent? (We, so violent?)

Oh Dio

Oh God

Siamo noi?

Are we?

Mio Dio

My God

Ma quanto sangue vuoi

How much blood do you want

Prima di scendere tra noi?

Before descending among us?

Dio

God

Perché ci metti al mondo e poi

Why do you give birth to us and then

Poi abbandoni i figli tuoi

Abandon your sons?

Ed un ragazzo ancora muore?

And another lad dies?

No comments!

Add comment