veo mi presente y mi pasado
I see my present and my past
brillan con fuerza de un solo lado
shining brightly on one side
no sé si era esto lo que tanto ansiaba
I do not know if this was what I craved for
llegar a tener más de lo que nunca podré abarcar.
to get to have more than I can ever cover.
quiero pedirte que me acompañes
I want to ask you to accompany me
y que me enseñes a ser vulnerable
and that you teach me to be vulnerable
quiero que entiendad que esto es bueno para mí.
I want you to understand that this is good for me.
aunque esto implique cambiar en algo
although this implies changing something
no tengo dudas es necesario
I have no doubts, it is necessary
quiero que sepas que espero hallar la verdad.
I want you to know that I hope to find the truth.
esta disputa sobre el camino
this dispute about the way
que nos conduzca a un buen destino
that will lead us to a good destination
se esta haciendo eterna y estoy tan cansada.
It's getting eternal and I'm so tired.
me olvide de disfrutar de aquello que importa en verdad.
I forgot to enjoy what really matters.
para guiarme por mi destino
to guide me through my destiny
hasta llegar a nuestro castillo
until we reach our castle
mirando al cielo quiero encontrar la verdad.
Looking at the sky I want to find the truth.
si conociera el infinito todo el dolor de mi camino.
if I knew the infinity of all the pain of my path.
mirando al cielo encontraré la verdad.
Looking at the sky I will find the truth.
quiero que sepas que espero hallar la verdad
I want you to know that I hope to find the truth
quiero que sepas que esto es bueno para mi
I want you to know that this is good for me
mirando al cielo encontraré la verdad.
Looking at the sky I will find the truth.