Mil estrellas en este cielo
A thousand stars in the sky
mis sueños alli aun puedo ver
my dreams there I still can see
mi inocencia los convertia
my innocence took them,
lejanos hoy mas que ayer
so far away today more than yesterday,
cuando sientes sin control
when you feel without control
y llenaste el corazon
and fullfil the heart
de emosiones que al final
with emotions that, at the end
Queman toda la pasion
burn all passion.
En mi alma yo sentia
Inside my sould I felt
Que mis sueños alcanzaria
that I would reach my dreams
sin importarme a donde ir
without caring about where to go,
hoy asi viven dormidos
today they live asleep,
en este corazon del que no pueden huir
in this heart of which they can't run from.
Se desojan, se desvanecen
They pull off, they fade,
tan fragiles son, los hacen volar
so fragile they are, they make them fly,
ser olvido es su destino
being oblivion is their destiny
porque hemos de soñar
because we need to dream.
El amor puede nacer
Love can be born,
de dos sueños a la vez
from two dreams at a time
pero hay veces que al final
but there are times where at the end
solo sientes frialdad
coldness is all you can feel.
Soledad que triste gritas
Solitude, that you scream sadly,
mil sentimientos se marxitan
a thousand feelings wither
pues ya no tienen donde ir
because they don't have where to go,
palabras que abren heridas
words that open wounds,
destelaran aquello que no supe decir
will distil that I couldn't say before.
Soledad que triste gritas
Solitude, that you scream sadly,
mil sentimientos se marxitan
a thousand feelings wither
pues ya no tienen donde ir
because they don't have where to go,
palabras que abren heridas
words that open wounds,
desterrando aquello que no vivi
exiling that I didn't live.
En mi alma yo sentia
Inside my sould I felt
Que mis sueños alcanzaria
that I would reach my dreams
sin importarme a donde ir
without caring about where to go,
hoy asi viven dormidos
today they live asleep,
en este corazon del que no pueden huir
in this heart of which they can't run from.